«А как ты хотел, красавчик? — подумала она. — Надеялся, что я буду как овца ходить за тобой? А потом, уже в Палермо, на таком же коротком поводке меня будет водить какой-нибудь другой очаровательный брюнет? Ну уж нет. У вас, парни, свой бизнес, у меня — свой».
Стояла середина августа, огромный наплыв отдыхающих. У местных авиаперевозчиков и турфирм самый сенокос. Первого класса здесь не было, весь салон — «туристический». Вместо обычной конфигурации, рассчитанной на сто сорок пассажиров, использовалась уплотнительная схема. Сегодня в салоне сидели сто семьдесят два пассажира, включая и саму Алису. Кресла были установлены так экономно, столь тесно, что даже ей, девушке, некуда было девать ноги. Ну да, они у нее длинные. Что есть, то есть.
Откуда она знала точное число пассажиров?
Оттуда.
Одним из качеств, которыми должен обладать человек ее профессии, особенно женщина, является умение подмечать любые детали, даже кажущиеся совершенно незначительными.
Их итальянские партнеры — и «частники» из «Скудо», и сотрудники службы безопасности местной энергетической компании, и здешние правоохранители, занимающиеся расследованием ЧП в Сан Вито, — что-то скрывали, как минимум недоговаривали, утаивали какую-то часть информации.
Почему они так себя ведут? Да, вопрос интересный и, надо сказать, очень важный.
Следующим пунктом в ее командировочном листе значился отнюдь не Палермо, как это было предварительно согласовано с принимающей стороной. Она направлялась в Коста-Смеральдо, на Изумрудное побережье Сардинии. Именно оттуда, из Порто-Черво, восемь дней назад вышла в плавание тридцатиметровая моторная яхта класса круизер-люкс, на борту которой находились, среди прочих, трое граждан России.
Это было ее последнее плавание.
Глава 4. За несколько дней до событий. Окрестности Сан Вито ло Капо
Из тумана, который уже начал распадаться на отдельные полосы и клубы, вынырнул небольшой катер, оставляющий за собой пенную струю. Следом донесся и звук мощного двигателя.
Катер этот был раза в два меньше яхты. Цвет корпуса — стальной или серо-голубой. Небольшие суда такого класса Витторио тоже доводилось видеть. Мощный двигатель и аэродинамическая форма корпуса позволяли им развивать скорость до семидесяти километров в час.
Катер красиво очертил дугу вокруг яхты и подошел к ней. На палубе этой красавицы, в ее кормовой части, появились люди.
Витторио на какое-то время отвлекся от наблюдения за этими двумя небольшими судами. Он перешел к другой треноге, на которой был установлен фотоаппарат с объективом, купленным совсем недавно. Ему нравилась эта камера, да и собственная работа.
Сегодня у него должны получиться отличные снимки береговой черты. А если не подкачает дневное светило, то он сделает этим утром великолепные панорамные фото окраинных городских кварталов на фоне верхушки скалы Монте-Монако. С такого ракурса, под таким углом эту гору, кажется, еще никто из профессионалов не снимал.
Витторио полез в карман за сигаретами и зажигалкой. И в этот самый момент он услышал громкий раскатистый звук.
Фотограф от неожиданности даже присел, потом резко обернулся. Он и сам не заметил, как оказался у парапета балюстрады.
Подавшись вперед, Витторио Джанини жадно высматривал подробности того, что происходило в эти самые секунды в трех или четырех километрах от него. А увидел он вот что. Вначале это был клуб дыма с огненными проблесками, расширяющийся кверху. Затем из сердцевины этого гриба, поднявшегося метров на семьдесят, если не выше, стали вываливаться и падать в закипевшую, вспененную воду отдельные фрагменты и осколки.
Он охнул. Это были остатки того, что еще недавно представляло собой белоснежную моторную яхту класса круизер-люкс.
Катера тоже не было видно.