Однако, к колоссальному удивлению обоих драконов, им совершенно никто не встретился на пути. Даже верная Сирень, к которой Дитрих осторожно начал обращаться последние сутки, утверждала, что опасностей нет. В итоге драконы, потратив около часа на то, чтобы пересечь горный перешеек, отделяющий долину от остальной территории, вышли, наконец, на ту самую поляну, где и паслись овцы. Когда драконы проходили мимо, овцы вздрагивали и отходили в сторону. Величавый баран с мощными рогами, царственно расхаживающий среди овечек, тоже заметил драконов. Ему, очевидно, не понравилось, что сюда пришли непонятные чужаки и распугивают его подопечных. Он взял было драконов на прицел и хотел поприветствовать их в собственном неповторимом бараньем стиле, но в последнюю секунду почему-то передумал и скромной трусцой ускакал по каким-то своим бараньим делам.
Драконы же, наконец, увидели пастуха, который лежал под раскидистым дубом неподалёку. Подойдя к нему, они с облегчением убедились, что прибыли туда, куда надо. Ибо пастух имел ярко выраженные признаки той расы, которую они, собственно, и искали. Синеватый оттенок кожи, длинные уши и общая хрупкость тела… хотя, стоило признать, что у виденных ими ранее эльфов кожа была темнее, уши — длиннее, а уж рыжие волосы, чудовищно сочетающиеся с таким цветом кожи, они и вовсе видели впервые. Для полноты эффекта не хватало только красных глаз, но их драконы увидеть не могли, потому что пастух дремал. Он лежал, забросив одну босую ногу на другую, и посапывал с соломинкой во рту. При этом оба дракона чувствовали, что об их присутствии пастуху прекрасно известно.
— Добрый день, — осторожно поздоровался Дитрих.
Пастух лениво приоткрыл один глаз, тоже оказавшийся оранжевого цвета, и так же лениво ответил.
— Ну, добрый. И чего вам тут надо?
— Нам нужно в земли тёмных эльфов. По важному делу, — сказала Меридия.
— А мне нужно на драконьи острова. На Лазурные, — ехидно ответил пастух, — там, говорят, какую-то краску придумали, чтобы волосам цвет менять можно было. Вот, думаю, может и мне мои рыжие патлы другого цвета заделать, что ли, а то житья мне с ними никакого нет.
— Если вам нужно на Лазурные острова — мы с радостью можем туда вас доставить, — ответила Меридия, — правда, должна предупредить, что с настолько ярким рыжим оттенком волос работать очень трудно. Их можно только или осветлить, или затемнить.
После этих слов пастушок, наконец, соизволил открыть глаза и даже привстать, оторвав спину от дерева.
— Вы чё, умные такие? — сердито спросил он, — тоже надо мной смеятьсяпришли?! А ну, вон пошли, пока я… короче, Гине! Проводи этих нахалов прочь отсюда! Почему ты их вообще не развернула, пока они шли сюда?! Ты за стадом вообще следишь или как?
Дитрих и Меридия принялись озираться в поисках неведомой Гине. И та почти мгновенно показала себя, оказавшись чёрной коброй. Та спустилась с дерева, у которого спал пастушок, и вытянулась перед хозяином. При этом она бросала на драконов заискивающе-извиняющие взгляды, явно разрываясь между необходимостью исполнить приказ хозяина и нежеланием проявлять агрессию в сторону драконов.
— Э, чего это она? — теперь пастух уже встал, со всё возрастающим недружелюбием косясь на драконов, — вы с ней чего сделали, уроды?!
— Мы ничего с ней не делали, — устало сказал Дитрих, показывая пастушку грамоту, которую он давно достал из подсумка, — мы — драконы, и мы прибыли сюда по очень важному делу. Нам нужно встретиться с вашими представителями власти. Пожалуйста.
— Ах, вон оно что, драконы, — сердито фыркнул пастух, — ну тогда понятно, почему Гине вас не тронула. Всё, отбой, — скомандовал он кобре, и та с облегчением снова уползла на дерево, — ну, раз драконы, и раз разрешение есть, тогда пошли. Мамка пока порядки в амбарах наводит, часа через три освободится — тогда и примет вас.
— Так а это вы всех приходящих змеёй пугаете? — поинтересовалась Меридия, следуя за пастухом, который вразвалочку шёл через поляну.
— Кому сильно надо — тот всегда доходит, — равнодушно пожал плечами тот, — если же не доходит, значит, или дело не очень важное, или храбрости не хватает. Нам ни с теми, ни с другими дела иметь неинтересно.
—
—
— Эй, драконы, как вас там, — вдруг окликнул их пастух, — нечего там балакать промеж собой за моей спиной. Не люблю.
— Да мы просто удивляемся, — невозмутимо ответил Дитрих, не выказывая удивления от того, что драконью речь, оказывается, можно засечь, — кому тут от вас что-то может быть надо? Ваши же почти всё внизу живут, ну взяли немного земли, чтобы еду выращивать…