— Прикидываешься беспамятной? — усмехнулся Род. — Для беспамятной ты больно хорошо себя держишь. Весь день за тобой наблюдаю, но ни разу не заметил, чтобы тебя хоть раз что-то озадачило.
Вокруг зашелестели шепотки. Майяри почувствовала, что десятки подозрительных и любопытных взглядов уставились на неё, но лишь слегка повела плечами и вскинула подбородок.
— Господин Род, вы когда-нибудь теряли память? — неожиданно поинтересовалась она.
— Что? — сбитый с толку столь официальным обращением парень с недоумением посмотрел на неё. — Конечно же нет!
— Так откуда вы можете знать, как я должна себя вести?
Шепотки смолкли, и воцарилась снежно-хрусткая тишина.
— У меня был год, чтобы привыкнуть к своему состоянию, смириться и принять его, — спокойно продолжила Майяри. — К тому же я забыла не всё, и оставшиеся воспоминания дают мне уверенность. Вам же, господин Род, я могу посоветовать в следующий раз озаботиться более существенными доказательствами, а не плодами собственной фантазии. А то у меня возникают подозрения, что вы не воспринимаете меня всерьёз. Но если вас действительно, — на губах девушки возникла косая улыбка, — волнует моя «осторожность», то не бойтесь. Очень и очень многие следят за тем, чтобы я была «осторожна».
Род так плотно сжал губы, что у него побелело всё лицо. Шепот опять возобновился, но в этот раз он звучал куда сдержаннее и осторожнее.
— Прошу меня простить, мне нужно идти.
Майяри слегка склонила голову, и если бы не серьёзное выражение лица, то можно было подумать, что она насмешничает над незадачливым обвинителем. Развернувшись, девушка неспешно направилась в сторону учебного корпуса. Мысли заняли более насущные проблемы, чем одноклассник со скверным характером. Нужно было зайти в библиотеку, взять учебники и поискать старый справочник по артефактам. Потом ещё надо прогуляться — господин Шидай настоятельно рекомендовал свежий воздух, — не опоздать на ужин и помочь Брету с артефактологией.
Уже поднимаясь по ступенькам к парадному входу, Майяри и думать забыла о недавнем происшествии, полностью сосредоточившись на списке книг. А вот Род не отрывал взгляд от её спины, пока она не скрылась за дверями. Только после этого лицо его разгладилось, место злости заняла задумчивость, а взгляд оценивающе прищурился.
Как Майяри и ожидала, вскоре о её беседе с Родом знала вся школа. Теперь её сопровождали ещё более пристальные взгляды, но опасливых среди них стало меньше. Теперь она вызывала больше любопытство. А у небольшой части учеников — ненависть. Точнее, учениц. Род успел обзавестись поклонницами, которых привлекал его независимый характер. Это Майяри узнала уже на ужине.
Нет, к ней никто не посмел пристать. За облюбованный ею столик уселись Мадиш, Лирой и Эдар, которые обычно на ужин не оставались. Они не жили в общежитии и после занятий чаще всего покидали территорию школы. Майяри подумалось ещё, что эти трое что-то задумали. С чего бы им задерживаться? Вряд ли они решили провести вечер в библиотеке. Поэтому, когда они распрощались с ней на выходе из трапезной, девушка даже испытала облегчение. Если они действительно что-то задумали, то хотя бы её в свои дела втравливать не будут.
У входа в свою комнату в коридоре Майяри обнаружила Брета. Смущённый оборотень держал в руках стопку из учебников и бумаги, которую сверху увенчивала чернильница, и краснел ушами, когда проходившие мимо девушки подшучивали над ним.
— О, Брет! Ты решил заглянуть в наше женское царство?
— Девочки, смотрите, кто здесь! Стесняшка Брет!
— Мужчина на нашем этаже! Давайте припашем его прибить полки в купальне?
Когда Брет увидел Майяри, его лицо озарилось надеждой на избавление и парень стал похож на огромного пса, за которым, наконец, пришла бросившая его хозяйка. Майяри поневоле почувствовала себя виноватой и решила, что если они продолжат заниматься, то занятия проводить лучше на мужском этаже.
— Долго ждёшь? — спросила она, отворяя дверь.
— Не…