Громыхнули пушки.
Вылетели снаряды и с грохотом упали на землю. Целый рой жуков был моментально уничтожен, а те, кто не попал непосредственно под снаряды, были отброшены назад мощью взрывов.
Последовал новый выстрел. Снаряды снова разлетелись в разных направлениях, упали и взорвались.
Когда дым рассеялся, Козловски увидела, что широкая полоса земли расчищена. На поверхности остались лишь кратеры, которые вели к входу в улей.
– Выпускай гарпун! – скомандовал О’Коннор.
Точно нацеленное оружие с глухим звуком выпустило снаряд на волю. Гарпун быстро и величественно пролетел над головами солдат, таща за собой кабель, словно воздушного змея, поймавшего поток ветра. Он с легкостью проделал дыру в силовом поле и двинулся дальше к своей цели.
Даже с довольно большого расстояния Козловски услышала, как он углубился в землю в нужном месте.
Солдаты дружно прокричали «ура!».
– Гарпун успешно приземлился! – доложил О’Коннор. – Приготовиться к расширению периметра.
Солдаты замерли. Козловски собралась с духом и сняла с предохранителя свое ружье. Теоретически, когда О’Коннор нажмет нужную комбинацию кнопок и рычагов, силовое поле просто раскроется, подобно распашным воротам, и увеличит безопасную территорию.
А заодно прикончит жуков, которые попадутся на пути.
Однако в действительности существовала возможность, что один из врагов успеет проскользнуть внутрь периметра целым и невредимым. В таком случае с ними придется немедленно расправиться. Поэтому солдатам необходимо было быть наготове.
Алекс видела, как поле начало мерцать.
– Помедленней, – попросила она О’Коннора.
– Не могу, – ответил он.
Поле резко исчезло, а затем – щелк! – возникло на новом месте, оставив на земле кучу раненых, мертвых и оглушенных жуков.
– Убейте их! – приказала Козловски солдатам.
Они двинулись вперед. В выживших ксеноморфов полетели пули и плазменные лучи, тут же разнося их в пух и прах. Все было кончено за несколько секунд.
Силовое поле снова загудело, образуя тоннель, ведущий к заветной цели.
– Есть! – выкрикнул Эллис, подняв в воздух кулак.