Бесконечный Космос,

22
18
20
22
24
26
28
30

Шекспир. «Гамлет» (пер. М. Лозинского).

6

Настоящее имя Джонатан Чепмен (1774–1845) – американец, ставший впоследствии фольклорным персонажем, миссионер. По легенде, первым начал сажать яблоки на Среднем Западе.

7

Шекспир. «Макбет» (пер. М. Лозинского).

8

Персонаж «Зимней сказки» У. Шекспира.

9

У. Шекспир. «Как вам это понравится» (пер. П. Вейнберга).

10

Бессмертные люди, обреченные на вечную бессильную старость, полную страданий и болезней – жители страны Лаггнегг («Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта).

11

АН602 – термоядерная авиационная бомба, разработанная в СССР в 1954–1961 гг. группой физиков-ядерщиков под руководством академика Академии наук СССР И. В. Курчатова.

12

Fiddler’s Green (в пер. с англ. – «поляна скрипача») – вымышленное место, где находят последний приют погибшие моряки и солдаты.

13

Якобы существовавший в действительности ученый-алхимик XVI века, который совершил путешествие к центру Земли. Упоминается в романе Ж. Верна «Путешествие к центру Земли».

14

В вымышленной вселенной «Звездного пути» Главная директива является руководящим принципом Звездного Флота, запрещающего своим членам вмешиваться во внутреннее и естественное развитие чужих цивилизаций.

15