Страйк

22
18
20
22
24
26
28
30

Клэй и Джиджи вместе покинули «Купер и Нильсон», решив отказаться от корпоративного права и больше сосредоточиться на том, что было для них важно – на открытии их собственной фирмы «Максвелл – Де Роса» Они по-прежнему работали с крупными клиентами, которых переманили из «Купер и Нильсон», но они также брались за неоплачиваемые дела, в качестве благотворительности. Убедившись, что они не забыли, зачем пришли в эту профессию…почему им это нравилось, потому что они могли помогать людям. Он не мог сказать, что полностью отказался от своей мечты о том, чтобы однажды принять пост Генерального прокурора, если Брейди станет президентом, но пока эта мечта была не на первом месте.

Не постучав в двери, они вошли в дом Брейди, и увидели его на кухне, когда он что-то вытаскивал из холодильника. К домашнему Брейди Клэй по-прежнему никак не мог привыкнуть.

− Клэй! Андреа! − произнесла Лиз, входя через заднюю дверь. − Малютка Кэсс!

Она наклонилась и протянула руки. − Обними свою классную тетушку Лиз!

Кэссиди кинулась прямо в объятия.

− Классная тетушка Лиз!

Клэй покачал головой.

− О, господи. Ты разрешаешь ей так себя называть?

− Но ведь так и есть, − ответила Лиз.

Она обняла Кэссиди.

− Джефферсон во дворе. Хочешь пойти поиграть?

− Да! − закричала она.

Они все вместе последовали за Кэссиди во двор, которая помчалась к своему кузену.

Андреа положила на стол подарок для Джефферсона, после чего обняла Лиз. Брейди передал Клэйю пиво, пока ожидали, когда соберутся все остальные.

Лиз схватила со стола коктейль и сделала большой глоток.

− Андреа, что ты будешь? У нас есть коктейли, которые делал Брейди. Шампанское и пиво, или я могу что-нибудь для тебя смешать.

Андреа застыла, после чего покачала головой.

− Эм… нет, я не пью.

Лиз посмотрела на нее, словно у той только что выросли рога.

− Что? Почему нет? Давай! И домой вам ехать не так уж и далеко.