Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно, — согласился он за несколько секунд до того, как открылась входная дверь.

— Элис? — позвала Софи Мерфи, открыв дверь и заметив на подъездной дорожке знакомый большой внедорожник.

— Я здесь, — ответила Элис, потягивая остывший кофе, пока Магнус пристально смотрел на нее.

Шарлотта поспешила войти, внезапно удивившись, увидев Магнуса, и сильно покраснев, поставила свой рюкзак на стол, прежде чем помахать ему. Магнус кивнул с легкой улыбкой.

— Оу, — сказала Софи легким, но напряженным голосом, видя, что Магнус стоит напротив Элис. — Добрый день, Магнус.

— Мисс Мерфи, — ответил он, намеренно исказив имя миссис и не сводя с нее глаз. Элис не придала этому значения и посмотрела вниз на свою младшую сестру, которая показывала картину, которую она сделала для художественного проекта в школе.

Софи нервно взглянула на Элис, задаваясь вопросом, слышала ли она, но увидела, что ее дочь ведет себя нормально.

— Мне пора идти, детка, — пробормотал Магнус, желая принять душ и отдохнуть дома.

Софи удивленно подняла брови, обходя кухню и украдкой наблюдая, как Элис и Магнус кивнули, предлагая проводить его. И только тогда Софи заметила слабое пятно розовой помады на губах Магнуса, показавшее ей, что она что-то прервала.

Магнус покинул резиденцию Мерфи и вернулся домой. Каждый из них чувствовал себя немного ошеломленным, осознавая реальность их изменения статуса отношений.

Элис, которая теперь находилась наверху в своей комнате, поспешно уйдя от матери и улыбаясь, чтобы избежать лишних вопросов, ставила на стол свою новую ночную лампу. Лампа была больше, чем она ожидала, и засветилась теплым оранжевым светом, когда она включила ее. Она чувствовала головокружение, улыбаясь про себя, решила прибраться в своей комнате, и наткнулась на фотографии ее и Магнуса с выпускного бала пару недель назад.

Она улыбнулась еще больше, залезла на кровать, отыскав несколько булавок в своем столе, и воткнула фотографии в стену над изголовьем кровати. Она достала и те, что лежали за чехлом от телефона, подпевая песни Арианы Гранде, которая слишком громко лилась из ее колонок. Она танцевала на своей кровати, сбросив подушки и громко подпевая, чувствуя, как ее эмоции бурлят в груди.

Внизу Софи Мерфи подняла глаза к потолку, услышав громкую музыку Элис.

— Она кажется счастливой, — заметила она, взглянув на мужа, который сидел за обеденным столом, отвечая на несколько электронных писем, а Шарлотта сидела напротив них, делая домашнее задание.

— Похоже на то, — ответил Ричард, тихо посмеиваясь.

На несколько мгновений воцарилась тишина, воздух наполнился приглушенными звуками музыки, доносившимися из комнаты Элис.

— Ты уверен, что отправить ее к твоим бабушке и дедушке — хорошая идея? — спросил Ричард, она заколебалась, но затем положила говяжью вырезку в духовку, чтобы поджарить. — Беринг помнит, что ты почти не разговаривал с ними с тех пор, как мы переехали сюда.

— Прошло уже почти восемь лет, и я уверена, что они уже давно отошли. И они казались счастливыми, когда я позвонила им, — ответила Софи, стараясь, чтобы ее голос звучал легко, но она чувствовала напряжение, думая о настоящей причине, по которой она хотела, чтобы Элис уехала из провинции на несколько недель. Софи чувствовала, что отправить Элис через всю страну пойдет ей на пользу…

— Мои родители крутые, и это будет приятная смена обстановки для нее. Я думаю, ей просто здесь скучно. Это маленький городок.

— Согласен… но ты уверена, что посылаешь ее туда не из-за Джонсона? — спросил Ричард, снимая очки и кладя их на стол.