Петера Рённерфалька, главного врача Стокгольмского лена, за его постоянную помощь. Что касается этой книги, то именно доктор Рённерфальк поделился со мной информацией о наркотических газах, налоксоне и смертельных дозах морфина.
Понятно, что я не могу умолчать и о Томасе Бодстрёме, председателе юридической комиссии риксдага, за чтение рукописи и за обсуждение юридических и политических вопросов.
Благодарю я и Анну Рённерфальк, медицинскую сестру психиатрической больницы, за сведения о диагностике и симптоматике, характерной для тяжелых стрессовых состояний.
Я очень благодарна всем сотрудникам издательства «Пират».
Понятно, что ничего не смогла бы сделать без моего редактора Туве Альстердаля, который прошел весь тернистый путь создания романа, что называется, от колоска до каравая. Спасибо тебе за то, что ты есть.
Ну и, конечно, спасибо за все остальное Микке Асперборгу, чья любовь согревает меня столько лет.
За все ошибки и неточности в книге несу ответственность только я.
Примечания
1
Говорите! Слушаю! (
2
nu – национальный домен островного государства Ниуэ; домен продается на экспорт, особенно востребован среди пользователей Швеции, Дании и Нидерландов, в языках которых слово «nu» переводится как «сейчас».
3
Тогда давайте поприветствуем друг друга, как испанцы! (
4
Немного. Я понимаю немного (
5
«Швеция» и «подруга»
6
Сегодня – нет, возможно, завтра