Англии, а в Танжере, где стоял когда-то ваш полк.
Гобарт внимательно посмотрел на доктора, и во взгляде капитана начал разгораться гнев. Разглядывая Блада с ног до головы, он обратил внимание на его сухощавое, мускулистое телосложение, надменную посадку головы, на тот заметный налет властности, который так мало соответствовал профессии доктора, и, сам будучи солдатом, узнал солдата и в Бладе. Глаза капитана сузились. Он начал кое-что припоминать.
– Кто вы такой, черт бы вас побрал? – закричал он.
– Моя фамилия – Блад, Питер Блад. К вашим услугам.
– А… ага… Припоминаю вашу фамилию. Вы служили во французской армии, не так ли?
Если Блад и был удивлен, то не показал этого:
– Да, служил.
– Так, так… Лет пять назад, или около того, вы были в
Танжере?
– Да, я знал вашего полковника.
– Клянусь честью, я помогу возобновить это знакомство! – И капитан неприятно засмеялся. – Как вы здесь очутились?
– Я врач, и меня привезли сюда для оказания помощи раненому.
– Вы – доктор?
В голосе Гобарта, убежденного в том, что Блад лжет, прозвучало явное презрение.
– Medicinae baccalaureus, – ответил Блад латинским термином, означавшим в переводе «бакалавр медицины».
– Не тычьте мне в нос вашим французским языком! –
свирепо закричал Гобарт. – Говорите по-английски!
Улыбка Блада раздражала и бесила капитана.
– Я – врач, практикующий в городе Бриджуотере.
Гобарт криво усмехнулся: