Талтос

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ваше утверждение не соответствует истине, – заявил Гордон.

– Юрий, дай ему продолжить, – спокойно произнес Майкл.

Гордон усилием воли взял себя в руки и снова обратился к Юрию – тоном, который привел того в ярость.

– Как смеешь ты утверждать, что мои цели были иными, нежели духовными? – спросил Гордон. – Я, выросший в тени холма в Гластонбери, всю жизнь свою посвятил эзотерическим знаниям только для того, чтобы принести свет в наши души!

– Возможно, такова была ваша духовная цель, – парировал Юрий, – но это была ваша личная цель. А в этом и заключается ваше преступление.

– Ты испытываешь мое терпение, – сказал Гордон. – Будет лучше, если ты немедленно уйдешь отсюда. Возможно, я не стану говорить больше ничего…

– Расскажите свою историю, – спокойно сказал Эш. – У меня иссякает терпение.

Гордон не ответил и взглядом уперся в стол, выгнув брови, будто хотел показать, что не согласен с ультиматумом. Потом холодно взглянул на Эша.

– Как вам удалось установить связь? – спросила Роуан. – Между всеми этими событиями и мэйфейрскими ведьмами?

– Я быстро обнаружил общность. Это связано с каменным кругом. Я всегда знал подлинную историю Сюзанны, первой мэйфейрской ведьмы с Высокогорья, вызывавшей дьявола в круг камней. И я читал у Петира ван Абеля описание того духа и как он преследовал его и издевался над ним, как проявлял волю, более могущественную, чем какое-либо человеческое создание.

Отчет Петира ван Абеля был первым документом мэйфейрских ведьм, который перевел Эрон, и он был сделан при моем участии, так как Эрон часто заходил ко мне с множеством вопросов по поводу старой латыни. Он часто в те времена обращался ко мне за помощью.

– К несчастью для него, – сказал Юрий.

– Естественно, мне пришло в голову: а что, если этот Лэшер был вместилищем душ других видов существ, ищущих возможность перевоплощения? Это бы прекрасно объясняло всю тайну! И Эрон позже написал из Америки, что семейство Мэйфейр переживает самое мрачное время, столкнувшись с духом, желающим воплотиться и угрожающим им.

Была ли это душа гиганта, желавшего получить вторую жизнь? Наконец мои открытия приобрели исключительную важность. Я должен был поделиться ими. Я должен был привлечь тех, кому доверял.

– Но не Норгана и Столова.

– Нет! Мои друзья… мои друзья были совершенно другого типа. Но вы запутали меня. Столов и Норган тогда не привлекались к работе. Нет. Позвольте мне продолжить…

– Но они были в Таламаске, эти друзья, – заметила Роуан.

– Я не собираюсь вам ничего о них рассказывать, за исключением того, что они были… молодые люди, которым я доверил.

– Вы приводили этих друзей сюда, в башню?

– Естественно нет, – сказал Стюарт. – Уж не такой я дурак. Тесса и я встречались с ними, но в специальном месте, выбранном мной для этой цели: в руинах Гластонберийского аббатства, там, где был выкопан и вновь захоронен скелет семифутового гиганта.