— Ничего, я сразу должен был понять, что вам многое интересно. — Матер достал из хлебницы хлеб. — Это единственная постройка на всем острове.
Я задался вопросом, часто ли он ездит в город за покупками. Вероятно, часто, судя по свежему хлебу и нормальной еде вместо консервов. Либо ему доставляют продукты из магазина. Матер положил несколько кусочков хлеба в тостер.
— Вы будете очарованы Госпожой. Мне прямо-таки не терпится показать ее вам.
— Да, я тоже сгораю от нетерпения.
Матер достал несколько тарелок из шкафчика над раковиной.
— Итак, мистер Ривз… Как у вас обстоят дела с комарами?
— Что вы имеете в виду?
— Ну что вы о них знаете?
— Совсем немного. Только то, что они мне покоя не дают, стоит только выбраться на отдых. В прошлом году на Ямайке я содрал огромную тварь со своей ноги. Раздавил. Никогда не убиваю живность, но ведь он мог вернуться.
— Она.
— Что?
— Она. — Матер не сразу объяснился. Сначала он положил пару чайных пакетиков в чайник, а я тем временем стоял в дверях, озадаченный. — Она могла вернуться, а не он. Только самки комаров кусают людей.
— Вот оно что. — Я наблюдал, как он наливает кипяток. — Стало быть, самцы нам не докучают.
— Как вам сказать, — начал Матер. Держался он серьезно, но мне было ясно, что он развлекается, читая мне «лекцию». — Иногда и самцы кусают людей, но случается это весьма редко. Скорее всего, эти особи просто что-то… перепутали.
— Перепутали? То есть подумали, что они — девочки?
Матер посмотрел на меня так, будто не оценил шутки.
— Не совсем. Просто ошиблись, вот и все. Бывает. — Ему определенно не нравилось то, о чем мы говорили. — Самцы питаются растениями. Самки тоже, но им нужна кровь из-за содержащегося в ней протеина. Чтобы откладывать яйца.
— Понятно. То есть они пьют кровь для продолжения рода?
— Точно. Только для этого.
— Значит, тогда на Ямайке я прихлопнул даму. Это было не по-джентльменски.