— Знаешь, что я делаю, если простужусь? Глотаю горстями витамин С, много пью и — это самое важное — сморкаюсь только в носовой платок. Это не только пойдет тебе на пользу, но и поможет твоей социализации. Потому что если что-то и способно оттолкнуть от тебя потенциальных друзей, так это руки, покрытые засохшими козюльками.
— Нет времени. Слушай меня. Плохое здесь, — тихо проворчал тролль.
— Это ты так пытаешься сказать, что меня оставят после уроков в наказание за плохое поведение?
— Плохое здесь, разрушать школу, — выпалил тролль, потом подозрительно заозирался.
— Ничего не понимаю.
— Случалось прежде. Теперь плохое здесь. Слушай меня. Останови плохое.
— Извини, но я не понимаю тролльский. Я совершенно не соображаю, что ты хочешь мне сказать.
— Слишком поздно, — прошептало красноносое существо и нырнуло в проходящую мимо группу троллей.
Глава шестая
Мистер Хряпингтон, известный также как мистер Хряп, имел, возможно, самую неприятную среди всех преподавателей внешность, с его металлической маской, чрезмерно крупным подбородком и острыми, как у эльфа, ушами. Мистер Хряп был безумным ученым, который, вполне естественно, преподавал Безумную науку в Абсолютно чокнутой научной лаборатории, помещении, забитом горелками Бунзена, микроскопами и пробирками с сильнодействующими ядами. Прекрасно понимая, что подростковому возрасту присуще безрассудство, мистер Хряп держал все коварные жидкости под замком.
— Ботаника — наука о растениях — один из моих любимых разделов, поскольку она дает нам возможность изучить гомеопатическую зомбификацию, — объяснил мистер Хряп и залился истерическим смехом. — Ну а теперь, знает ли кто-нибудь, во что превращается Широкожгучая сыворотка, если нагреть ее до ста градусов по Фаренгейту?
— В очень горячую Широкожгучую сыворотку? — пошутил Генри Горбун.
— Мистер Хряп не любит шуток, — прошептал Вуди-бой, царапая у себя в тетради имя Фрэнки Штейн.
— Убого, Горбун, — резко бросил мистер Хряп.
Трио тыквенных голов, сидящих в заднем ряду, негромко загомонили:
— Сыворотка? Сыворотка? Жалко, не расслышал ты!
— Ну а вы, МакФлайтрап? Вы — растение. Вы, конечно же, должны знать все о производных от Широкожгучего куста?
— Э-э-э… — залепетала Венера, в буквальном смысле слова увядая под пристальным взглядом учителя.
— Она превращается в зомбифицирующую сыворотку для холоднокровных существ, — послышался тихий голос.