— Второе. — Дракон указал на приоткрытую в связи с требованиями этикета дверь и сообщил: — Этого недостаточно. Вы не замужем, поэтому принимать гостей, оставаясь с ними наедине, пусть и с открытой дверью, недопустимо. Пригласите вашу домоправительницу, ее возраст и статус вполне позволяют составить вам компанию во время приема гостя-мужчины.
Не став следовать его совету; я поинтересовалась:
— И почему же в обществе драконов открытой двери недостаточно?
Младший следователь улыбнулся и ответил:
— Потому что, в отличие от людей и даже человеческих магов, мы можем сделать так…
И в дверном проеме заискрилась призрачная сеть, наглухо изолирующая как звуки, так и вид на гостиную из прихожей.
— Моей репутации конец, — сделала я нерадостный вывод.
Лорд Гордан, лучезарно улыбнувшись, убрал сеть и произнес:
— Просто позовите миссис Макстон.
Я сделала это лично. В смысле, лично вышла из гостиной, лично посмотрела на столпившуюся в прихожей прислугу и прошептала:
— Мне срочно нужна нянька.
— Компаньонка, — проявил недюжинный слух лорд Гордан.
А едва я вернулась, поднялся, указал на настенные часы и сообщил:
— Десять минут — максимум для первого визита в Городе Драконов.
Я решила нарушить все правила и напрямую спросила:
— Почему вы мне помогаете, лорд Гордан?
Молодой дракон, подойдя, склонился с поцелуем к моей руке, мягко прикоснулся губами к коже, вызвав невольное ощущение тепла в душе, выпрямился, улыбнулся, глядя мне в глаза, и произнес:
— Потому что вы мне понравились, мисс Ваерти. Мне казалось, это очевидно.
— И в чем же очевидность? — осторожно отнимая ладонь, поинтересовалась я.
Дракон улыбался чуть шире и сообщил: