Город драконов. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Они переглянулись, и мистер Уоллан произнес:

— Мисс Ваерти, вы полагаете…

— Я не полагаю, — перебила его, — я предупреждаю о том, с чем мы можем столкнуться. О том, чему я отчасти, возможно, еще смогу противостоять, а вот вы — нет.

Мы допили чай в совершенном молчании. Булочки, уже намазанные маслом, так и остались нетронутыми. Воистину я догадывалась, что в Городе Драконов просто не будет… но кто бы мог подумать, что придется столкнуться с чем-то подобным?!

* * *

До мэрии добрались наемным экипажем, оставив миссис Макстон с моей каретой у портнихи. Мы же с мистером Уолланом, совсем как преступные элементы, выбрались через задний выход, вышли на неказистую улочку за торговым кварталом, где наняли наемный экипаж, и уже в нем проехали к мэрии.

Я вся была скрыта черным плащом с капюшоном, мистер Уоллан сменил камзол с посеребренными отворотами на простое шерстяное пальто, так что мы искренне полагали, что наша затея увенчается успехом.

Увы, стоило войти в здание мэрии, как мне подурнело.

— Лорд Арнел здесь? — придержав за локоть, догадался мистер Уоллан.

Кивнув, я торопливо достала заготовленный уже платок и уверенно толкнула дверь.

В приемной, обозначив в целях визита посещение мистера Толлока, я получила разовый пропуск и поспешила спуститься на полуподвальный уровень здания городского управления.

Здесь сразу стало немного легче, что позволило предположить нахождение лорда Арнела на самом верхнем этаже ратуши, и я, наконец, смогла нормально дышать.

Пройдя в глубь коридора, мы с дворецким свернули к отделению городского архива и, едва вошли, были встречены радостным:

— Мисс Ваерти, как приятно снова вас видеть!

Мне приятно не было вовсе, потому что на месте ожидаемого мной мистера Толлока восседал старший следователь Давернетти. Лорд дракон сиял самой издевательской улыбкой из всего своего внушительного арсенала, чем окончательно запугал и так трясущегося в отдалении архивариуса вместе с его помощником.

— Лорд Давернетти, — откидывая капюшон и сделав неловкий реверанс, произнесла нехотя.

— Да-да, именно я, — старший следователь сиял как кот, дорвавшийся не то что до блюдца со сметаной — судя по выражению его лица, ему целая бочка этого счастья досталась. — Какими судьбами, мисс Ваерти?!

Все дальнейшее было в высшей степени крайне нервным экспромтом.

Для начала я вежливо улыбнулась, после прошла в кабинет и, даже не испросив на то разрешения, заняла стул для посетителей. Развязав плащ, села удобнее, сложив руки на коленях, и с самым честнейшим выражением лица начала нагло врать старшему следователю полиции:

— Видите ли, лорд Давернетти, я хочу замуж.

Мгновенно подобравшись, дракон сел, подавшись ко мне, и даже несколько алчно произнес: