— Ты сейчас к родителям? — спросила я, Галены тоже покинули палату и, попрощавшись с нами, отправились в Фоксвиллидж.
— Да и ты идешь со мной, — ответил брат, — а ночевать будем в своих комнатах. Нас там ждут не только они, но и лорд ректор с супругой. Ты сама как себя чувствуешь?
— Вот даже не знаю, что тебе и сказать. Такое странное ощущение, что все мы сотворили что-то очень серьёзное, но ещё сами не поняли этого, — ответила я, мы направлялись в сторону коттеджей, где жили преподаватели.
— Поймём со временем, главное ведь что, не зазвездиться, — вымолвил Шерлос, открывая передо мной тяжелую дверь, — нам на второй этаж, квартира четыре. Я никогда не ночую здесь, если только на выходных и то, когда папы не бывает, чтобы маме не было одиноко. А так, я обычный адепт Академии Его императорского Величества Гедарна V Мордерата, — пошутил он и постучал в дверь, за которой послышались шаги и Чарльз открыл её, приглашая нас войти.
— Ну как, проведали всех в лечебнице? — спросил он, показывая мне направление в гостиную, а навстречу уже спешили лорд Артур Эрмитас и леди Оливия, здесь в неофициальной обстановке можно было не называть их лорд ректор и леди преподаватель. Обняв племянников, они повели нас в гостиную, где ждали леди Стефания и обе сестры Калерия и Ребекка.
— Мы очень переживали, — сказала Регина, расцеловав племянницу и сына, — сегодня ночь не спали, пока от Чарльза весточка не поступила, что вас нашли и всё в порядке, все живы и здоровы. За стол, вас ждет ужин, уверена вы сильно проголодались.
— Мама, не то слово, — согласился Шерлос, — мы кушали часов восемь назад в усадьбе БернВуд, нас накормили мясом с овощами, а Виданка и того не видела, ей каша молочная досталась.
— Видана, поступило сообщение от леди Амилен, — обратился ко мне лорд Эрмитас, — она в шоке от твоего исчезновения и требует, чтобы я позволил забрать тебя в замок, на домашнее обучение. Правда, я передал весточку, когда Чарльз появился, что ты в Академии и всё в порядке, но пока молчит.
— И неудивительно, вечер выходного дня, в гостях они, — ответила я, а ректор, взглянув на меня, улыбнулся и немного отрешился от разговора, начавшегося за столом, чтобы затем ухмыльнуться и сказать, — а как ты догадалась? Матушка моя говорит, что женским коллективом чаем ножки обмывают у очередной внучки леди Барнаус и леди Амилен в ладоши хлопает и обещает, что уж эту девочку она обязательно помолвит с внуком.
— Хм, с каким внуком? — удивилась я, — и кто позволит, хотела бы я знать. Так главное, не слезами исходит, а с подругами веселится, уже хорошо.
Мы ужинали, а лорд Артур рассказал, как мы исчезали, увидел Северус и по Академии раздался сигнал тревоги, после чего старшекурсники боевого факультета чуть ли не в полном составе полетели за нами, ориентирами были мы с Элизой и Георг Норберт.
— Тарш провозился с Норбертом долго, очень старалась леди Изольда девочку погубить, сил в огненный шар много вложила, — сказал он, — адепт под утро в себя пришел, и его перевели в палату, где уже были Алистер и Гемон Плинф. Гемон как начал рассказывать, что в замке творилось, юноше поплохело, три раза переспросил у адепта Плинфа, живы ли вы с Элизой. А все остальные адепты, ожоги, ранения, но живы и опасности для жизни нет, не ожидали хранители кольца, что против них такая рать встанет. Я сегодня всех навестил в лечебнице, родители прилетали, чтобы убедиться, любимые чада в порядке. Йодик уже предложил, всем кто поучаствовал в битве и на койке оказался зачеты и экзамены по боевым дисциплинам автоматом поставить, ну я пока согласие не дал, но чуть позднее обрадую, конечно.
— Ну и когда приступим к чтению? — просил Шерлос, проводив меня до комнаты и отдавая книгу, — в общем, сначала ты прочтешь, а затем я. Отдыхай, встретимся завтра.
Я вошла в комнату, вспыхнул магический светильник и, пройдя к столу, произнесла.
— Добрый вечер, Вевея! Мы были в замке Рэдривел.
— Я в курсе, — проскрипела хранительница, — Вечность стоит на ушах, давно никто не припомнит, чтобы в течение короткого времени туда прилетело такое количество душ, несколько тысяч. А на Черной стороне Вечности, как передают твои предки, праздник, сама леди Изольда пожаловала, на её совести тоже не одна сотня погибших числится, ракшасы давно ручки потирали, ожидая её в гости, и вот, их мечта осуществилась. А я поругать хочу, да видно бестолку, опять Сиршу дома оставили. Малышка, покажись.
У её ног проявилась кошечка вся исхудавшая и с грустными глазами.
— Лапушка ты наша, — я взяла Сиршу на руки и прижала к себе, — ты не представляешь, как нам тебя не хватало, столько мышей и крыс было, как вспомнишь, так вздрогнешь. Но Элизу похитили сразу после олимпиады, и я зайти не успела, каждая минута была на вес золота.
Налив молочка кошечке я отправила её питаться, а сама, переодевшись и захватив полотенце, отправилась в душ, смыть с себя всё за прошедшие два дня. В коридоре было тихо, многие адепты улетели по домам, Тамила и Локидс тоже отправились к леди Виргинии, убедившись, что все вернулись живыми, и я в том числе.
Вернувшись в комнату, я обнаружила Сиршу лежащую на моей подушке.