– К сожалению, мисс Сью Нами, мы наверняка не знаем, кто стоит за всеми этими записками, кошками и куклами, но, говоря откровенно, у нас есть определенные подозрения кое на чей счет, – вставила замечание Рошель прежде, чем водяная женщина успела задать свой вопрос.
– Как вы понимаете, я больше не верю в то, что все это – дело рук какого-то проказника. И потому я начала расследование. – Мисс Сью Нами подалась вперед и произнесла заговорщическим шепотом: – Возможно, директриса Бладгуд искренне верит, что мисс Подлётыш в течение прошлого семестра находилась под воздействием заклинания – но я в это не верю! Они еще мало каши съели, чтобы одурачить заместителя по бедствиям!
– На самом деле, поедание каши не имеет никакого отношения к обману окружающих, – поправила Рошель водяную женщину.
– Рошель, это фигура речи! – объяснила Венера, затем жестом попросила мисс Сью Нами продолжать.
– Ну, поскольку вы, несовершеннолетние сущности, живете через стену от этой коварной франтихи, я подумала, что вы могли что-нибудь увидеть.
– Увидеть? Нет. Услышать – да, – отозвалась Венера.
– Что вы имеете в виду? – нетерпеливо спросила мисс Сью Нами.
– Вскоре после начала семестра мы услышали, как кто-то прополз по нашему потолку и спрыгнул в комнату к мисс Подлётыш. А потом мы услышали, как она очень сердито отчитывала этого посетителя за то, что он явился к ней и тем самым поставил ее план под угрозу, – объяснила Венера.
– Сказала ли она, что это за план?
– Нет, не сказала, – ответила Рошель, – и потому я сочла разумным повнимательнее присмотреться к ее действиям, – добавила она. Мисс Сью Нами вскочила из-за стола, кивнула и вылетела прочь, оставив за собой цепочку лужиц.
Глава
ТРИНАДЦАТАЯ
Спрятавшись за большой деревянной кадкой в Съедобном садике мисс Детоед, Робекка провела гладкими медными пальцами по траве. Мягкие травинки ласково касались рук. На миг они отвлекли девушку. Перестав следить за мисс Подлётыш сквозь щели между обветренными планками, Робекка принялась мечтать о том, как славно было бы свернуться в клубочек на зеленой лужайке и немного вздремнуть. Это была очень странная мысль, поскольку Робекка, в отличие от сестер ван Сангре, не имела привычки спать в общественных местах, да и вообще где-либо, кроме собственной постели, если уж на то пошло. Но шелковистый покров травы был таким манящим, что Робекка совершенно позабыла про мисс Подлётыш, собиравшую маргаритки в плетеную корзинку.
Это была идиллическая картина: прекрасная молодая драконица собирает цветы в чудесном саду. Если не считать, конечно, что трое девушек внимательно следили за каждым движением драконицы, ожидая, не сделает ли она чего подозрительного.
– Я не верю, что она собирает цветы. Кто это делает? – прошептала Венера, поспешно нагоняя Рошель.
– Évidemment [38], мадам Подлётыш это делает. Как, подозреваю, и множество других монстров – особенно тех, у кого есть свой сад, – ответила Рошель. Венера закатила глаза и покачала головой. Вечно эта горгулья воспринимает все буквально!
– Ржавая жестянка! – прошипела Робекка, лишь сейчас оторвавшая взгляд от травы. – Крылатая кукла передвигается! – добавила она, указав на мисс Подлётыш, которая скользящей походкой направилась к главным воротам сада.
– Крылатая кукла? Я думала, мы решили, что ее кодовое имя будет Злая зарянка, – удивилась Венера.
– Почему вы двое так настаиваете на том, чтобы дать ей кодовое имя? У нее есть отличное настоящее имя, которое все помнят, – логично заметила Рошель.
– Рошель, ну может, хватит тянуть улитку за хвост?! – огрызнулась Робекка.