Дамона Кинг

22
18
20
22
24
26
28
30

- Чепуха!

Бен фыркнул. Его чувство юмора в последнее время явно страдало.

- Ведь Теракис не кто-нибудь. Для персоны его калибра всякие издержки и затраты не играют никакой роли. Я могу тебя уверить, что мы практически весь Лондон поставили на ноги. Он просто исчез.

- Может он мертв?

- Едва ли. Почти все жертвы Хирлета найдены. Я не думаю, что ради Теракиса он будет устраивать другое место. И не мог он покинуть город, если ты это предполагаешь.

- Что, собственно говоря, в этом человеке такого важного? - спросил Майкл.

- Такого важного? - ахнул Бен. - Ты это серьезно?

- А почему бы и нет? - невозмутимо сказал Майкл,

- Потому,..

Бен оборвал себя, несколько секунд судорожно искал слова и потом заговорил спокойным и сдержанным голосом.

- Теракис не кто-нибудь, Майкл. С одной стороны, он не английский гражданин, а только приглашенный - к тому же давно - профессор. С другой стороны, у себя на родине он особа высочайшего ранга. Если он так просто исчезнет, то поднимется такая заваруха, которую ты себе просто не можешь представить.

- А с третьей стороны?

- С третьей? С чего ты взял, что есть еще какая-то третья сторона? Тебе недостаточно первых двух?

- И все же? - спокойно спросил Майкл. - Я знаю тебя немного больше и лучше, чтобы ты мог меня водить за нос. Теракис мог быть императором китайским, даже тогда и ты не пошел бы на такие издержки, если бы не имел причины поговорить с ним. Итак, что это?

Бен немного помялся, а потом со вздохом пожал плечами.

- Причина - это, пожалуй, слишком громко сказано, - пробормотал он. - Это, скорее, предчувствие. Я уверен, он больше знает о Хирлете, чем сказал нам. Я знаю это не наверняка, но…

- Ноты почему-то уверен, что со смертью Хирлета все еще не кончилось. Не так ли? - спокойно спросил Майкл.

- Почему?

Майкл сделал пренебрежительный жест рукой, затянулся и сморщил лицо.

- Прекрати этот театр, Бен. Для меня все это значит не меньше, чем для тебя. Номер, который снимал Хирлет, был немного великоват для него. За последние три дня я, знаешь ли, основательно все обдумал. Имеется несколько вещей, в которых нет никакого смысла. Например, это нападение на военную базу в Арлингтоне. Что это значит? Очевидно, как ясный день, что это у него бы не прошло. И дело с истребителем фантома, о котором ты мне рассказал…