Повелитель водного дракона

22
18
20
22
24
26
28
30
Олеся Сергеевна Шалюкова Повелитель водного дракона

Мир, в котором вместо солнца вдоль горизонта перемещается огромная змея, неласков к своим гостям.

Наги — исконный народ Змеиного мира, давно уже перебиты наглыми захватчиками, иллинтири, поклоняющимися кровавой богине. Гостей иллинтири не любят и часто встречают их с оружием в руках.

По стечению обстоятельств, в Змеиный мир должен отправиться один из лучших мастеров по поиску невозвратно утраченного, Тимур Ветер.

Для него, найти то, не знаю что, там не знаю где, не кажется невыполнимой задачей. Да и на Змеином мире он уже бывал неоднократно.

Но все ли пройдёт так просто? Что за прошлое скрывается за плечами мастера поиска? Что за странные сны сопровождают его компанию? И почему у Тимура такое ощущение, что он сам, добровольно согласился влезть в достаточно кровавую легенду?

2013 ru
FictionBook Editor Release 2.6.7 02 August 2016 43ADFC34-2579-47B7-9A6C-153EC9907459 1.01

1.0

СИ 2013

Олеся Шалюкова

ПОВЕЛИТЕЛЬ ВОДНОГО ДРАКОНА

Глава 1. Хозяин агентства по доставке магических артефактов

В бескрайней вселенной затерялась планета Аруис — дом буйных и непокорных духов ветра. Редко кто из людей прибывал сюда, следуя за музыкой ветра. Но мало кто из прибывших мог преодолеть очарование этого места и согласиться потом с ним расстаться.

Прекраснейшие сады и фонтаны, башни и плавающие над поверхностью города. Летающие ковры, грифоны и ветряные демоны. А ещё ветра, поющие свои колыбельные всем, кто готов их услышать.

Гости селились везде, сильфы никому не препятствовали в этом. Но особой популярностью пользовалась Ория — столица южного ветра, один из красивейших городов Аруиса.

Эта история началась на окраине Ории. В квартале ветров, где селились самые бедные слои населения, стоял двухэтажный дом. Просевший от времени, он завалился на бок, словно потерявший опору человек. Да так и завис, удерживаемый от падения лишь магическими подпорками. Над деревянной дверью, скрипевшей от малейшего порыва жаркого юного ветра, висела старая потёртая табличка. «Агентство по доставке магических артефактов Сириус». Магические буквы подмигивали прохожим, пытались сбежать с таблички или поменяться местами с соседями. Буквам было скучно.

Редкие посетители квартала, только взглянув на вывеску, спешили дальше. Магическая вывеска для мастеров всех мастей была предупреждением о непрофессионализме или невезучести владельца. Магия в мире сильфов была самым дешёвым товаром. Маститые же профессионалы селились в самом центре города. Открывали огромные пяти-семи этажные офисы. Чтобы до них добраться, приходилось проходить пункты охраны, секретарш и помощников церберного вида.

Соседи агентства могли бы сказать, что с «Сириусом» далеко не всё так просто. Его обитатели постоянно куда-то исчезали, зачастую посреди ночи. И возвращались из ниоткуда, как ни в чём не бывало. Они редко показывались на улице, никогда не заглядывали что-то одолжить у соседей. И выбивались из привычных стандартов мастеров по доставке.

Не лучше хозяев дома были и их посетители. Они проскальзывали в агентство тёмными тенями, прятали лица от окружающих. И практически никогда не звонили в дверь. Чаще она распахивалась с ноги, от выстрела пистолета, от удара рукояти меча. В самом худшем случае её выносило наружу вместе с телом наглого посетителя. В конце концов, хозяину агентства надоело постоянно ремонтировать дверь. И он так и бросил её — качаться на полутора петлях и мерзко скрипеть на всю улицу.

Отчего иногда соседям хотелось встретить хозяина дома и «тепло» с ним поговорить. Но мало кто мог похвастаться, что хотя бы видел обитателей дома. Чаще о них слышали, да и то по слухам.

Достоверно же соседи могли сказать только одно: в доме живут двое.

Мужчина в квартале ветров жил лет десять так точно. Высокий, скорее худощавый и подтянутый, не особо широкоплечий. С чёрными не слишком короткими волосами, вечно взъерошенными из-за ветра. С синими пронзительными глазами, чаще прячущимися за стёклами солнечных очков. Немного длинноватый острый нос рождал в представлении окружающих мысли об ищейках. Резкий подбородок, высокий гладкий лоб. Этот мужчина никогда не улыбался. Тонкие губы были сложены в презрительную усмешку, но ещё чаще — сведены в полоску. Мужчину можно было назвать красивым, тем более что образ его жизни порождал романтические истории. Но обсуждать его редко кому хотелось. Его предпочитали не замечать и торопливо разбегаться с его дороги. Одетый в джинсы и футболку, он двигался по улице, засунув руки в карманы. И чёрная куртка, всегда расстёгнутая, зло щерилась на мир острыми серебряными шипами.

Мужчину звали Тимур. Двадцатисемилетний чистокровный человек в Ории он не искал себе ни друзей, ни врагов. Профессиональный воин, лучший охотник за артефактами, Тимур не любил центр. Где бы он ни останавливался, он селился на окраине города. Просто потому, что ему так было удобнее. Аристократам, магам, технократам всех мастей приходилось наступать на горло своей гордости. И приходить в те местечки, которые они презирали. Квартал успел услышать такие цветастые фразы от клиентов, какие не слышал от коренных обитателей. Своим видом, гордостью, превосходством — Тимур успел вывести из себя не одного гостя агентства. И многие желали бы кинуть в лицо мастеру перчатку и уйти из агентства. Но, несмотря на все свои недовольства, заказчики терпели. И мало кто уходил из «Сириуса», не оставив свой заказ мастеру поиска. Во-первых, Тимур был действительно лучшим, его адрес передавали по цепочке. Впрочем, как и байки о его дурном характере. А во-вторых, был один смягчающий фактор.

Составляя контраст с чёрствым хозяином, в агентстве обитала человеческая девочка. Маленькая восьмилетняя и непосредственная кроха. В квартале считалось, что они брат и сестра, но на деле их свёл ветер. Двух сирот, заблудившихся на улицах Ории.