Наверно, филологи старших поколений еще помнят учебники по русскому языку Галкиной-Федорук. В сталинские времена ей привелось посидеть в лагерях, потом была реабилитация. Она вернулась в Москву, где в университете Ломоносова преподавала историю русского языка и одновременно писала докторскую диссертацию. Тема диссертации была весьма любопытной — «Московское просторечие ХУП века». Защита была при закрытых дверях, но несмотря на это, зал был полон, хотя женщин и студентов не пустили. То и дело из зала доносился гомерический хохот. Защита продолжалась несколько часов, видимо, слушателям никак не хотелось расставаться с диссертанткой. Наконец, защита благополучно закончилась. Двери настежь. Выходит Галкина-Федорук. В фойе ее встречают студенты, поздравляют, целуют. Надарили ей цветов полную охапку. А надо сказать, что была она низенького роста, несколько полноватой. И вот эту охапку она обняла обеими руками, идет на выход. И ничего из-за цветов впереди себя не видит. Выходит, неподалеку стоит «Волга», которая должна была отвезти ее на банкет. Галкина-Федорук идет к машине. А на пути между крыльцом и машиной открыт канализационный люк. Она же идет прямо на него. Ей кричат про него, но она ничего не слышит, оглушенная триумфальной защитой. И проходит рядышком-рядышком с этой дырой. Упасть не упала, но, когда проходила мимо, наступила на горочку камешков, которые и посыпались вниз. А в это время в колодце слесарь что-то ремонтирует. И вот весь этот мусор сыпется ему на голову и за шиворот
Такого нахальства, конечно, он стерпеть не мог. Быстро выбирается наружу, видит удаляющуюся женскую фигуру.
— Ах, ты такая-рассякая!
И обкладывает ее трехэтажным матом. Галкина-Федорук бросает охапку цветов, поворачивается.
— А знаете, молодой человек! Вот это выражение неверно прозвучало в ваших устах!
И выдает ему верные выражения одно за другим в течение минут пяти. Слесарь видит перед собой интеллигентную женщину и слышит такое, что за всю жизнь ему не доводилось слышать в самых грязных пивнушках. Совершенно очумевший, он теряет контроль над собой и летит вниз. В результате несколько переломов. И вот лежит наш слесарь в больничке, залечивает производственные раны и приходит к нему Галкина-Федорук. С фруктами-соками, разумеется. Ругает себя, просит прощения и обещает полностью восстановить нанесенный ему ущерб. На что слесарь с досадой машет рукой и кричит:
— Да не надо мне от вас никаких денег! Ни копейки! Я даже сам вам буду отдавать зарплату, если вы хотя бы раз в неделю будете приходить ко мне в больницу.
— Да зачем же? — удивляется она.
— Ну, чтобы … выражаться! Как тогда, у этого колодца!
31
ТИМОФЕЕВ КИРИЛЛ АЛЕКСЕЕВИЧ
Профессор кафедры древних языков гуманитарного факультета Новосибирского госуниверситета.
В 1937 г. окончил отделение русского языка филологического факультета Тбилисского государственного университета. В 1937–1940 гг. обучался в аспирантуре Московского педагогического института; научный руководитель — доктор филологических наук, профессор С. И. Бернштейн.
Работал в Московском государственном университете. Учёное звание доцента получил в 1941 г. в Благовещенском педагогическом институте. Кандидатскую диссертацию «История прошедшего времени русского глагола» защитил в 1949 г. при МГПУ. В 1952 г. в Институте русского языка АН СССР в Москве защитил докторскую диссертацию «Инфинитивные предложения в русском языке»; научный консультант — академик В. В. Виноградов. Учёное звание профессора получил в 1952 г. в Благовещенском пединституте.
Работал в должности заместителя директора Института языкознания Ленинградского отделения АН СССР, был одним из редакторов Академического словаря современного русского литературного языка в 17-ти томах, участвовал в написании Академической грамматики русского языка (1954 г.).
С 1962 по 1987 г. заведовал кафедрой общего языкознания гуманитарного факультета Новосибирского госуниверситета.
За годы преподавательской деятельности профессором К. А. Тимофеевым были разработаны и прочитаны базовые курсы лекций по старославянскому языку (Ленинградский госуниверситет, Новосибирский госуниверситет), исторической грамматике русского языка (ЛГПИ им. Герцена), древнегреческому языку, сопоставительной грамматике греческого и латинского языков, словообразованию в русском языке (Новосибирский госуниверситет), а также специальные курсы: «Историческое языкознание в России», «Исторические комментарии к современному русскому языку», «Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения» и др.
Сфера научных интересов профессора К. А. Тимофеева — древние языки (латинский, греческий), древнерусский язык, сравнительная грамматика индоевропейских языков. Широкую известность получили работы К. А. Тимофеева по синтаксису современного русского языка, исторической грамматике и словообразованию. К. А. Тимофеев является научным руководителем 40 диссертантов. Его ученики работают во многих вузах и научно-исследовательских организациях не только Сибирского региона и России в целом, но и за рубежом.
Из списка учебно-методических трудов профессора К. А. Тимофеева:
Греческий язык. Ч. 1: Введение, фонетика: Пособие по лекциям / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 1979.