Тысяча шагов в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30
ТрейсиЧиb17e9a22-971a-11e7-af8e-0cc47a1952f2Тысяча шагов в ночи

В королевстве Авара, где боги, демоны и смертные существуют бок о бок, жила девушка по имени Миуко, которая давно смирилась с ничем не примечательными буднями дочери трактирщика.

В день, когда ее губы слились в горько-сладком поцелуе с демоном, на Миуко обрушилось проклятие и она стала изгоем. Постепенно девушка и сама начинает превращаться в демона, чье прикосновение убивает все живое. Теперь у нее только один путь: отправиться на поиски противоядия, чтобы вернуть себе прежний вид. С помощью очаровательного юноши, в обличье сороки, и загадочного принца-демонов, Миуко должна перехитрить врагов, скрыться от охотников и встретиться с Лунными богами.

Но возможно, остаться никому не подвластным демоном для Миуко единственный шанс на спасение?

древнее зло,духи,становление героя,потустороннее,темные силы,невероятные приключения,магическое фэнтези,китайская литература,этническое фэнтези,иные миры,романтическое фэнтези,опасные приключения,мифологическое фэнтези,темные тайны2022 ruen Ю.Перепелицынаe44db941-463b-11ee-8496-0cc47af30fe4
Presto, FictionBook Editor Release 2.6.6 27.08.2023 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6958174347445b53-463c-11ee-8496-0cc47af30fe4 1

v1.0 – Roland

ЛитагентЭксмо (новый каталог БЕЗ ПОДПИСКИ)86c2eee0-d10d-11ec-876c-0cc47af30fe4
Тысяча шагов в ночи / Трейси Чи Эксмо Москва 2023 978-5-04-191775-3

Трейси Чи

Тысяча шагов в ночи

Traci Chee

A THOUSAND STEPS INTO NIGHT

Copyright @ 2022 by Traci Chee

Published by arrangement with Clarion Books/HarperCollins Children’s Books, a division of HarperCollins Publishers

© Перепелицына Ю., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

Посвящается необычным, непохожим на других и храбрым

Часть I

1

Заброшенная деревня Нихаой

Давным-давно в величественном королевстве Авара, где каждое порождение природы, от высочайших вершин до низменных жуков, имело формы скромные, но в то же время божественные, жила ничем не примечательная девушка по имени Отори Миуко. Дочь хозяина единственного оставшегося постоялого двора в деревне Нихаой[1], Миуко была самой обычной по всем мыслимым меркам: красота, ум, обхват бедер – все было при ней, кроме одного.

Она была необычайно громкой.

Однажды, когда ей было два года, мать решила силой затащить девочку в один из кедровых тазов в трактире, в то время как у самой Миуко намерений принимать ванну в тот день не было. Она заверещала так пронзительно, что основания зданий задрожали, колокола близлежащих храмов зазвонили, а приличный обломок и без того полуразрушенного моста с ужасным скрипом рухнул в воду, переплыв реку на добрую четверть мили.

Это было простое совпадение. Миуко в действительности не являлась причиной землетрясения (по крайней мере, не в конкретном случае), но несколько жрецов, прослышав о ее выдающихся вокальных способностях, все как один бросились изгонять из ребенка бесов. Не имело значения, какие заклинания произносились и какие благовония сжигались, они в конце концов столкнулись с разочарованием, обнаружив, что она на самом деле не была одержима. Вместо демона, которого родители держали на руках, оказался лишь голосистый ребенок. Хотя нет, хуже. Голосистая девочка.

Помимо всего прочего, от девушек служилого сословия – а на деле от девушек всех сословий в Аваре – ожидалось, что они будут говорить тихим, мягким голосом, иметь хорошие манеры, быть миловидными, очаровательными, послушными, грациозными, уступчивыми, скромными, услужливыми, беспомощными и во всех отношениях слабее и немощнее любого мужчины. К несчастью для Миуко, этих качеств у нее было крайне мало. И как итог, к своему семнадцатилетию она обнаружила, что не только способна отпугнуть мужчину силой своего мощного голоса, но и имеет достойные сожаления склонности проливать чай на гостей, совершенно случайно пробивать дырки в ширмах из рисовой бумаги и высказывать свое собственное мнение внезависимости от того, просили ее об этом или нет.