Излом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кхе… — Мистер Брагвали закашлялся, будто из него неожиданно выпустили весь воздух, и медленно опустился в кресло, не отводя от меня взгляда.

— «Глен Грант»… Об этом не знал никто, кроме меня… — Проговорил он, а затем нажал на кнопку селектора.

Тут же в дверь заглянула секретарша.

— Да, господин Брагвали?

— Кофе как обычно, и молодому человеку…

— Чай, зеленый, без сахара, не охлажденный.

— И чай, да. — Подтвердил местный начальник.

— Да, господин Брагвали! — С этими словами помощница мгновенно испарилась, тихо прикрыв за собой дверь кабинета.

— Я не знал даже, что у него были дети…

— Дочь. Мелани Вальян. — Что-то глубоко внутри подсказывает мне, этому человеку можно доверять.

— Впрочем, то, что он Андрэ и фамилия у него Вальян, я узнал только за месяц до того, как он бесследно исчез.

— У деда было другое имя?

— Псевдоним. Барнс Голховски. Судя по вашей реакции, молодой человек, вам это имя ни о чем не говорит. Эх-х-х… Быстро молодежь забывает легенды прошлых лет. Барнс… То есть Андрэ, был лучшим редактором, которого носила Земля. И я не преувеличиваю! Без его помощи моё издательство никогда бы не достигло всего того, что мы имеем сейчас. Он был гением. И опять в моих словах нет ни грамма преувеличения.

— Я не знал…

Вообще вопрос, была ли в курсе этой стороны жизни своего отца даже Мелани!

— Да, он был в некоторых вопросах очень странным и непонятным человеком. — Лицо хозяина кабинета озарила улыбка, видимо, вспомнил что-то приятное. — Эх… Если бы не болезнь Далаази… Сколько бы он мог еще успеть…

Болезнь Далаази? Мне она знакома под иным названием — болезнь Альцгеймера.

— Надеюсь, вы подскажите старику, где покоится его давний друг?

— Труюсс, это городок…

— Знаю. — Отмахнулся собеседник, будто торопя меня.