Прогулка по кладбищу оказалась не такой утомительной, как боялась Астралия. С утра распогодилось, легкий морозец сковал лужи тонким ледком, но тропинки между могилами были покрыты пожухшей травой, так что новые, чуть великоватые девушке ботинки не скользили. Обувь — единственная из покупок, что пришлась не впору. Астралия была вынуждена попросить у мастера Вивелли два куска мягкой ткани и соорудить поверх чулок что-то вроде обмоток, как делают гномы-рудокопы. Грубые охотничьи ботинки стали от этого еще теплее и, на удивление, удобно сели на ногу. Девушка тащила большой саквояж, правда, пустой и поэтому легкий. Он не мешал наслаждаться приятной погодой и ясным небом, очистившимся от дождевых туч.
С удовольствием оглядывалась по сторонам, Астралия рассматривала старинные надгробья и обелиски над урнами. Ранним утром кладбище не производило мрачного впечатления. Оно было похоже на ухоженный парк, со знанием дела подготовленный к зиме. То там, то тут попадались укрытые соломой и рогожами теплолюбивые кусты, на облетевших ветвях деревьев висели кормушки для птиц, хотя стайки пичуг предпочитали суетиться вокруг рябин и диких яблонь.
Девушка подобрала в траве одно из крошечных мороженых яблочек, сброшенных птицами, раскусила, скривилась от кислоты и рассмеялась. Ее вдруг поразило странное ощущение. Жизнь поменялась настолько резко, что пришлось отказаться не только от привычных вещей, но даже от принадлежности к женской половине разумных. И теперь было абсолютно не понятно, какие из приобретенных в монастыре Зеленой Девы знаний будут ей полезны, а в чем в этой новой жизни она будет чувствовать себя полным профаном. Но ситуация ей нравилась. Конечно, за нее опять все решили старшие, абсолютно не интересуясь, что она сама по этому поводу думает. Однако все, что сейчас происходило, делалось не для прихотей кого-то сильного и властного, а только лишь для того, чтобы обеспечить ее, Астралии, безопасность. По крайней мере, ей хотелось так думать.
Впрочем, она была готова использовать свои способности для пользы приютившего ее старика. Мастер Вивелли, несмотря на все его странности, показался Астралии порядочным существом. С виду — желчный и неуживчивый тип, но, похоже, у него в прошлом было слишком много печальных историй, чтобы стараться выглядеть приятным.
За размышлениями о своем новом хозяине Астралия сама не заметила, как дошла до дальней ограды кладбища, откуда были уже видны крыши пристанционных складов. В Север-Входе на нее никто не обратил внимания. Выбравшись из узкого прохода между двумя заборами на более или менее широкую улицу, девушка обнаружила, что все прохожие одеты примерно так же, как она: теплые плащи с башлыками или меховые куртки, круглые шапочки... Она не отличалась от большинства даже ростом — на улице было достаточно гномов и различных полукровок.
Решив, что нет нужды прятаться, Астралия подрядила ехать в город открытую пролетку, запряженную тонконогой породистой лошадкой. Ехали споро, девушка крутила головой, рассматривая дома вдоль улицы и какие-то башни и столбы в той стороне, где ощущалась железная дорога.
— Первый раз в Эконе? — завел разговор извозчик, средних лет мужик из короткоживущих.
— Да, — ответила Астралия, стараясь придать голосу свойственную мальчишкам-подросткам хрипотцу. — Сколько тут всего! А там что?
Извозчик довольно рассмеялся:
— Там — пути к пассажирской станции. Молодой мастер мог бы доехать до вокзала на местном поезде, он ходит после третьей дневной склянки. Впрочем, все понимающие разумные, как и ты, мастер, берут экипаж. С путей многого не увидеть — только заборы да склады, да всякие паровозные сараи.
— Мы едем на станцию? А мне нужно в ресторацию Миркина... дядюшка написал...
Астралия не договорила, надеясь, что извозчик, если его будут допрашивать, сам присочинит про то, что вез «молодого мастера, который первый раз в Эконе и даже не знает, где стоит знаменитая ресторация Миркина».
Мужик снова рассмеялся и покровительственно ответил:
— Так она, почитай, рядом со станцией. Всем известно! Там вся площадь — ресторации да магазины.
***
В ресторане Астралия продолжала играть провинциала, разыскивающего столичную родню. Поинтересовалась у бармена, не знает ли тот мастера Сиарооса Вивелли и не оставлял ли тот какой записки. При этом Вивелли, сидя в нескольких шагах от бара, делал вид, что не знает молодого полукровку с саквояжем. Бармен ожидаемо указал Астралии на столик, за которым расположился старик. Затем была безукоризненно сыгранная сцена знакомства — Астралия, всеми силами изображая стеснение, подошла к эльфу, раскланялась и принялась перечислять имена тех, кто, якобы, отправил ее, точнее, его, Страла Тирелли, к столичному родичу...
И бармен, и несколько посетителей ресторации, которые могли слышать разговор, не кривя душой, подтвердят, что до этого мига старик и юноша-северянин ни разу в жизни не видели друг друга. Щедрый дядюшка пригласил приезжего родственника за столик, потребовал второй прибор, сделала заказ на свой выбор — Астралия картинно стеснялась, изображая незнание городских яств.
По заранее обговоренному плану мастер Сиароос с «племянником» должны были после обеда отбыть в домик на кладбище. Ресторация Миркина была выбрана потому, что считалась лучшей в привокзальном квартале, и сплетни о том, что к старику Вивелли приехал с севера какой-то юноша, должны были разлететься среди «чистой публики» со скоростью лесного пожара. Астралия получала возможность спокойно ходить по городу и выполнять поручения старого мастера, и любой, с кем бы она ни заговаривала, не стал бы даже задумываться: а действительно ли перед ним племянник мастера мертвых, живущего рядом с кладбищем?
Однако спокойно закончить обед не получилось.
В зал вошел северный варвар в полицейской форме с полковничьими погонами. Астралия удивилась. Представителей этого племени в Империи немного, почти все они — крупные землевладельцы. Но полицейский? Мельком взглянув на гиганта, девушка подумала, что в его скульптурно-правильных чертах лица все же есть что-то общее с чертами Сунитуроса Бурегага из Кнакка, который женился на владелице имения, соседнего с тем, где служит садовником дедушка Астралии.