— Ну и славно, — улыбнулся я. — Иди, выполняй.
— Господин граф, а что у вас в рюкзаке? — С любопытством в голосе спросила Ленси, которая едва не на колени к Лерону уселась, дело в том, что он сидел рядом со мной, как командир дружины, около Греты же сидела герцогиня, которая тоже внимательно прислушивалась к нашему разговору.
— Много будешь знать, мало будешь спать, — щёлкнул я её по носу, а Лерон стал отпихивать от себя наглую магессу. — Лучше расскажите, как тут у вас дела?
Ну что тут скажешь, рассказали, новости были и такие, о которых я не знал. Например, мои личные владения увеличились, нет, графство осталось в прежних границах, но вот двух моих вассалов убили по приказу Греты, а их владения мы забрали себе. Это были те самые родственники, которые под мою руку пошли, чтобы их имперские солдаты на ломти не изрезали. Дело в том, что когда запахло войной с герцогством, эти два неразумных барона решили переобуться и перейти под руку более сильного господина. Естественно, это они сделали не просто так им люди герцога и предложили, как и остальным моим вассалом, только вот остальные оказались верными, а эти нет.
Они даже послов к графине отправили, мол, мы присягали на верность вашему мужу, а не вам, так что женщине подчиняться не собираемся. Какого же было их разочарование, когда война не состоялась, снова пытались послов отправить, которых тут же и повесили. Конечно, армия, которая была собрана для войны с герцогом, отправилась к замкам предателей, которые и взяла штурмом в первые же дни осады.
— Забавно было наблюдать за крестьянами этих идиотов, — со смехом добавил Лерон. — Они столпились и смотрели как и господ убивают.
— Они бы и за штурмом моей столицы так же смотрели бы? — Пожал я плечами.
— Это не так, — улыбнулась Грета. — Когда мы с герцогом собрались воевать, то очень много крестьян пришло на войну добровольно, прям так, с вилами и топорами готовы были землю защищать.
— А что с баронами и их семьями? — Спросил я. — Всех убили.
— Нет, только самих баронов и старших сыновей, жен с маленькими детьми просто выгнали, не смогла я отдать приказ и их всех под нож пустить.
— Понятно, — кивнул я. — Ну и правильно, а то потом бы до конца жизни об этом желала. Что там с нашими магами?
— Семь человек достигли четвёртой ступени, причём двое в плотную подошли к пятой.
— Славно, — покивал я. — А у тебя как дела в этом направлении.
— Плохо, — пожаловалась супруга. — Только сейчас и начала вплотную заниматься, а до этого полно дел было.
— Ничего, — погладил я её по руке, а потом не смог удержаться. — Скоро мы тебя немного ускорим.
Ленси услышала мои слова и даже немного подпрыгнула на стуле, видно сразу догадалась каким чудесным образом я свою супругу ускорять собрался. Естественно. Я уже сообщил жене, что стал магом девятой ступени, чем сильно удивил окружающих. Само собой, все одарённые прекрасно понимали, что это просто нереально, ладно на первых ступенях быстро прогрессировать, но вот на более высоких и заклинания гораздо сложнее.
— Господин граф, перестаньте нас томить, — всё же не вытерпела и слезла в разговор герцогиня Рокси. — Расскажите нам, где вы так долго пропадали, и как умудрились выжить один на неизведанном материке. В конце концов, тут и женщины присутствуют, а они крайне любопытно, хотя нет, не правильно сказала, мы любознательны.
— Ну хорошо, — вздохнул я, слушайте.
После этих слов за столом, где сидели одни аристократы, ну ещё и вождь мэрков, повисла тишина, хотя и остальные мои люди тоже прислушивались. Некоторые даже встали и не поленились ко мне поближе подойти, так и стояли, пока я рассказывал укороченную версию своих приключений.
— Господин граф, — тут же подскочила Ленси, едва я только окончил рассказ. — Вы должны мне рассказать о тех зельях, которые вам эта бабулька поведала.