Бестолочь

22
18
20
22
24
26
28
30

Она снова взялась за иголку.

— Они волнуют тебя куда больше, чем я, это и слепому по­нятно.

— Я хочу сказать,— произнес Уолтер хрипло — в горле у него пересохло,— что не могу потворствовать твоей злобе, из-за кото­рой в конце концов потеряю буквально всех на свете!

— Еще бы, ты же так о себе заботишься!

— Клара, я хочу развод.

Она отвлеклась от пуговицы и поглядела на него, приоткрыв рот. Так она глядела на него всякий раз, когда он спрашивал, не будет ли она против, если он — или они — договорятся о встре­че с кем-нибудь из знакомых.

— Не думаю, чтоб ты это серьезно,— заметила она.

— Знаю, что не думаешь, но я решил, и не так, как в прошлый раз. Я больше не верю, что наша жизнь может измениться к луч­шему, потому что все говорит об обратном.

Эти слова, казалось, ошеломили ее, и он задал себе вопрос, помнит ли она о прошлом разе. Тогда разговор дошел точно до этого места, и Клара пригрозила, что примет веронал, который хранила у себя в спальне. Уолтер приготовил им обоим мартини и заставил ее выпить, чтобы взяла себя в руки. Он сел рядом с ней на диван, тот самый, где сейчас сидела она; Клара сдалась, рас­плакалась, заявила, что обожает его, и тогдашний вечер завер­шился совсем не так, как предполагал Уолтер.

— Одна любовь к тебе — к твоему телу — меня уже не удер­жит, потому что разумом я тебя презираю,— спокойно произнес он. Уолтер понимал, что эти слова вызревали в нем на протяжении тысячи дней и ночей, но он так и не решался произнести их — не оттого, что ему не хватало смелости, но оттого, что они были чудовищными и роковыми для Клары. Он наблюдал за ней, как мог бы наблюдать за еще трепыхающейся тварью, которой только что нанес смертельный удар,— он видел, как до нее постепенно доходит, что это правда.

— Но, может быть, я смогу измениться,— сказала она со слезами в голосе.— Я могу пойти к психоаналитику...

— Боюсь, Клара, это тебе не поможет.

Он знал, как она презирает психиатрию. Он не раз пытался заставить ее сходить к психиатру, но она так и не пошла.

Она не сводила с него пустых, мокрых от слез глаз. Уолтеру казалось, что даже в эту минуту поражения она находится во власти безумия куда более сильного, чем то, которое заставляло ее гарпией на него набрасываться. Возбужденный их злыми голосами, Джефф прыгал вокруг Клары и лизал ей руку, однако она и пальцем не шевельнула, чтобы показать, что его заметила.

— Это из-за той девушки, верно? — вдруг спросила Клара.

— Что?

— Не прикидывайся. Я знаю. Признайся, чего уж там. Ты хочешь со мной развестись, чтобы жить с ней. Ее идиотские ко­ровьи улыбки вконец вскружили тебе голову.

— Про кого ты? — нахмурился Уолтер.

— Про Элли Брайс!

— Элли Брайс? — шепотом переспросил Уолтер, не веря своим ушам.— Господь всемогущий, Клара, ты совсем рехнулась!