Седьмой круг

22
18
20
22
24
26
28
30
Тейт Джеймс Седьмой круг ru en BVS_Group BVS_Group Unknown calibre 4.99.5 14.1.2023 5a1c15f0-361e-432f-8f55-48a1e93ab700 1.0 2021

Тейт Джеймс

«Седьмой круг»

Первая книга из серии «Аид»

Перевод: BVS_Group

Внимание! Копирование и размещение перевода без разрешения исполнителя перевода запрещено.

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо

 

Глава 1

Лед звенел в моем стакане, когда я взбалтывала янтарную жидкость. Это был мой четвертый виски подряд, и он почти не испортил мое дерьмовое настроение.

Это была моя собственная гребаная вина. Я знала лучше. Я знала, что он не чувствовал ко мне того же, но... тьфу. Я была такой идиоткой!

Я чуть не бросилась на него — на человека, с которым мне все еще нужно было иметь дело в профессиональном качестве слишком часто. Ну, настолько профессиональном, насколько кто-либо был в нашем деле.

Держать над ним верх было слишком неудобно теперь, когда я пошла и нанесла ему удар. И была отвергнута.

Его резкие слова до сих пор эхом отдавались в моей голове. «Я не трахаю детей». Как будто я была чертовым подростком или что-то в этом роде. Я не была. Я была двадцатитрехлетней успешной бизнес-леди — помимо всего прочего — и была далека от незрелой, краснеющей девственницы, которой он, должно быть, меня считал. Может быть, он путал меня с моей восемнадцатилетней, чертовски наивной сестрой Персефоной. Во всяком случае, так он только что поступил со мной. Как влюблённый маленький ребёнок.

— Тяжелая ночь? — спросил ровный голос, и я обернулась, когда великолепный мужчина скользнул на стул рядом со мной. Бар был занят, без вопросов, но не настолько, чтобы не было свободных мест.

Я изогнула бровь, глядя на напористого незнакомца, и отпила свой напиток.

— Нет, — солгала я, оскалив зубы в насмешливой улыбке.

— Лучшая ночь в моей жизни. — Мой сарказм был достаточно сильным, чтобы пробраться сквозь него. Может быть, эти виски все-таки начали действовать на меня.

— А у тебя?

— У меня? — Он одарил меня ослепительной улыбкой, и мой пульс участился в ответ. Он был чертовски сногсшибательным, красивым на уровне модели, с сильной челюстью, покрытой щетиной, и темными ресницами, за которые любая женщина убила бы.

— Нет, я праздную. Могу я угостить вас выпивкой?

Ухмылка изогнула мои губы, несмотря на мое дерьмовое настроение.