Мертл Дженнисон притворилась, что ей требуется почти пять минут, чтобы прочесть тридцать семь слов, которые я написал. Опустив документ на одеяло она спросила:
— С чего вы это взяли?
Голос у нее был дребезжащий, раздраженный.
— Меня послала к вам Дина Бранд.
Она жадно спросила:
— Она что, разошлась с Максом?
— Не слышал, — солгал я. — По-моему, она просто хочет иметь это под рукой, на всякий случай.
— Дождется, дура, что ей перережут глотку. Дайте карандаш.
Я дал ей свою авторучку и подложил под листок блокнот, чтобы ей было удобнее нацарапать внизу подпись и чтобы сразу забрать документ. Пока я помахивал бумагой, просушивая чернила, она сказала:
— Если ей так уж это нужно, я не против. Какое мне теперь дело до них до всех? Мне крышка. Пусть катятся к чертям! — Она хихикнула и вдруг отбросила одеяло до колен, открыв чудовищно распухшее тело в грубой ночной рубашке.
— Как я вам нравлюсь? Видите, мне конец.
Я укрыл ее одеялом и сказал:
— Спасибо вам, мисс Дженнисон.
— Да ладно. Для меня это уже ничего не значит. Только… — ее вздутый подбородок задрожал, — противно умирать такой уродиной.
Я отправился охотиться на Максуэйна. Телефонный справочник не поведал мне ничего. Я пошел по бильярдным, табачным лавкам, подпольным барам — сначала просто высматривал, а потом стал задавать осторожные вопросы. Это тоже ничего не дало. Я побродил по улицам, выискивая кривые ноги. Тоже впустую. Я решил вернуться в гостиницу, вздремнуть и продолжить охоту вечером.
В дальнем конце вестибюля какой-то человек опустил газету, за которой прятался, и двинулся мне навстречу. У него были кривые ноги, кабанья челюсть, и это был Максуэйн.
Я небрежно кивнул ему и прошел мимо, к лифту. Он окликнул меня:
— Эй, можно вас на минутку?
— Только на минутку. — Я остановился, изображая равнодушие.
— Мы тут оба на виду… — нервно заметил он.