– И всё-таки, почему вы думаете, что кто-то из членов семьи желает смерти вашей сестре?
Эмили Нортон ответила, не раздумывая:
– Чутьё. Я вам уже говорила про тётю.
– Да, но всё же…
– А несколько дней назад из моей аптечки пропал веронал!
– И вы считаете…
– Мисс Бёрч, я допускаю, что бываю невнимательна, рассеянна. У меня случались промахи – несерьёзные, слава богу, – когда я работала в госпитале. Поэтому после войны я выбрала профессию массажистки. Мои руки всегда у меня на виду, и потерять или перепутать что-то в таком положении просто невозможно.
– То есть вы допускаете, что вполне могли потерять лекарство.
– Да, я это допускаю. Но чутьё, мисс Бёрч, меня никогда не подводило. Моей сестре грозит опасность.
Глава 3
Вероника Бёрч спросила:
– Что вы намерены делать?
– Я не знаю, могу ли я что-то сделать. Ведь есть вероятность, что коробочку с порошками я просто оставила в каюте на полке, а нервное напряжение в семье – просто нервное напряжение, и ничего больше.
– Вы не пытались поговорить об этом с Тамарой?
– Что вы! Не хочу, чтобы она волновалась на этот счёт. У неё и так здоровье слабое.
– Вы правы.
– Представляю, какой дурой я вам кажусь.
Мисс Бёрч коснулась плеча Эмили.
– Дорогая, меня со вчерашнего дня преследует человек с лицом бандита. Я сегодня убегала от него, поскользнулась и стесала всё пальто, пока летела на животе по заледенелым камням. Ну и кто из нас после этого дура?
– Какой ужас! – вырвалось у Эмили.