25 часов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эх, жаль, что я не настолько молода, чтобы проводить время в таких компаниях.

– Ты не многое потеряла, – заверила её Джесс. – Тусоваться с этими двумя – та ещё морока.

– Хей, мы вообще-то здесь сидим, – обиженно кинул Джеймс.

– А это что такое? – Мэри схватила наш портотип книги со стола и открыла где-то посередине. – Какие-то секретики?

Я быстро выхватил блокнот из её рук.

– Это тебя не касается.

– Что там такое? Небось, гадости про меня пишешь?

– Нет-нет, что ты, – заверила её Джесс. – Просто это очень личное.

– Для вас троих?

– Да. Для нас троих, – я передал портотип Джеймсу и тот решил, что лучшим местом для хранения окажется его зад. Он сел на него, а я продолжил. – И тебя это не касается. Ты можешь взять здесь что угодно, только не это. И, пожалуйста, сделай милость, оставь нас одних.

Видимо, мои слова задели её. Что ж, мне ни капельки не жаль её. Нечего совать свой нос, куда не следует. Она тяжело вздохнула и направилась к выходу, сказав на прощанье лишь:

– Хорошего вечера, ребятки.

– Чувак, это было очень грубо, – Джеймс покачал головой. – Извинись как-нибудь перед ней.

– Да, он прав, Хью.

Я всё ещё не мог усмирить бешенство внутри себя:

– Да разве вы не видите? Она преднамеренно пришла сюда и при первой возможности решила вынюхать информацию о путешествиях. Я был прав. Та женщина – это она.

– Да успокойся ты, – твёрдым тоном сказала Джесс. – Ты драматизируешь.

– Разуйте глаза! – Я подорвался с места, чтобы закрыть люк на замок. – Всё это связно.

– Что – всё?

– Цепочка от часов, накидка, её особенная приставучесть. Вот, что связано. Держу пари, она замешана в том, что происходило этой ночью. Похоже, что та женщина – она.