Вот и пришло время встретиться с северным зверьком.
— Задержи дыхание, сколько сможешь, — обратился я к старику и побежал. Не знаю, услышал ли он меня из-за шума воды, но я понимал, что мне некуда отступать. Я сделал несколько глубоких вдохов, набрал в лёгкие побольше воздуха и поспешил на выход, а точнее, поплыл.
Выплыв из корабля и держа за шкирку бывшего раба, я старался не смотреть вниз. Мне было очень страшно, но любопытство оказалось сильнее. Бросив взгляд на корабль, я увидел Октопуса — олицетворение самой смерти. Невозможно описать словами ужас, который охватил меня при виде этого монстра. По сравнению с ним бриг казался игрушечным.
Наши взгляды встретились. Я могу поклясться, что он смотрел мне прямо в глаза. Затем я услышал у себя в голове слова: «Дети, нужна еда». От этого у меня мурашки побежали по коже. Я стал грести наверх с удвоенной, нет, с утроенной скоростью.
***
Палуба «Удачливого Рони».
То же время.
Дориан и Марат стояли, опершись о борт, и, кажется, забыли, как дышать. Бригантина «Железного» Арни уже как несколько минут скрылась под водой, а Артура всё нет и нет. По расспросам гребцов, коих он освободил. Парень оставался с последним неосвобождённым гребцом.
«Я всех прирежу если малой не выживет», — бросил в сердцах тогда им капитан.
— Человек за бортом. Все немедленно устремили свои взоры туда куда указывал человек находящийся в вороньем гнезде.
Примерно в пятидесяти метрах от корабля люди заметили, как кто-то плывёт странным способом. Этот кто-то грёб одной рукой, а другой — обхватив за шею другого помогал тому удержаться на воде.
— Этот Артур, я уверен — воскликнул Марик.
— Это и морском ежу понятно, — раздражённо ответил Дориан. На самом деле он очень переживал за мальчика, пусть и не как за родного сына, но как за племянника — это точно.
— Рулевой разворачивайся, надо подобрать кое-кого, а после выпороть. Русалку ему в жёны.
Корабль развернули, и через некоторое время подобрали двух обессиленных людей.
— Как же мне хочется всыпать тебе ремня малой, — Капитан крепко обнял Арти.
Когда Дориан выпустил меня из своих крепких объятий, я, вынув из ножен меч, подошёл к толпе, что смотрела на меня. Кто-то с благодарностью, а кто-то, понурив голову, пытался скрыться за чужими спинами в надежде, что я их не узнаю. Но толпа бывших рабов расступилась, оставляя тех, кто сбежал, не став помогать товарищам. Все всё прекрасно понимали.
Взмах — и два человека упали на палубу с перерезанными горлами. Я же, очистив клинок от крови, направился к себе в каюту, сопровождаемый общим молчанием, которое, как мне показалось, было наполнено одобрением.
Глава 3
Глава 3.