Танцы в тумане

22
18
20
22
24
26
28
30

Я совершенная косоручка.

Я испортила всё. И как в довершение моей провалившейся попытке справиться с завтраком, загорелась эта палка с рыбой. Куски подгорели, а внутри остались сырыми. Это выбило меня из колеи. Скинув всё на деревяшку, я позорно разревелась.

Ещё бы Вьюго не психовал. Кому вот такая хозяйка нужна?

Меня, наконец-то, прорвало.

Всё эта рыба! Она оказалась последней каплей, и моя стойкость пошатнулась и дала трещину.

Я рыдала над этой дощечкой, понимая, что это невыход. Что нужно довести дело до конца.

При этом я осознавала, что веду себя как полная дурочка.

Но ничего не могла поделать. Я разочаровалась сама в себе.

– Лестра, – из тумана выскочил Вьюго и понёсся ко мне. – Что? Что случилось? Кто-то напал? Ну, что? Не плач, отвечай же!

– Рыба, – выдохнула я.

– Что с ней? Ну, что ты плачешь? – обняв, он прижал к своей груди и уткнулся носом в мою макушку. Его руки лихорадочно шарили по моему телу: он ощупывал руки, ноги и, кажется, его самого немного трясло. – Лестра. Что с рыбой? Что?

– Я не смогла её пожарить, – призналась я, – такая вот никчёмная хозяйка. Никому такая не нужна. Даже ты отказываешься от меня. Правильно Обертон говорит, такую, как я, и врагу не подсунешь.

Мужчина замер. Его руки остановились на моих бёдрах. Тишину нарушил его громкий вздох облегчения.

– Я этому Обертону при встрече язык в горло вобью, чтобы не смел про тебя такое говорить.

– Нет, прав он, – хлюпая носом, я заступилась за родственника, – даже эту рыбу пожарить не смогла, она на палку не надевается. Она… я безнадёжная.

– Это такая глупость, красивая моя, – стиснув меня в объятьях, Вьюго осыпал поцелуями моё лицо. – Всё это такая ерунда.

Не выпуская меня из объятий, северянин быстро завернул кусочки рыбы в широкие листья, на которые я даже внимания не обратила, а после, проткнув их палочками, чтобы не раскрывались, разложил у огня.

– Я всё делала не так, – сокрушённо пробормотала я.

– Главное, что ты старалась для меня, – тихонько ответил северянин, – это бесценно, Лестра. Твоя забота бесценна. Прости, я повёл себя глупо. Больше этого не повторится.

Глава 34