Танцы в тумане

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тебе лучше не помнить этого, – ровно произнёс он и накинул на голову грязное одеяло.

У меня внутри всё сжалось. Не показалось.

Но где? Где я могла видеть его?

Не наш деревенский, это уж точно. Обхватив голову руками, я напрягала память, но ничего. Любопытство подстёгивало продолжить свои расспросы, но подсознательно некий страх удерживал меня от этого.

Время угнетало. Я сидела на холодном полу и окуналась в некую безысходность. Мой взгляд постоянно останавливался на мужчине.

– Вы были знакомым моего отца? – всё же шепнула я.

– Запомни на будущее, которое, я надеюсь, у тебя будет, здесь лучше молчать и даже дышать очень тихо. Сними свой плащ, и спрячься под ним, по возможности изображай труп. Слишком активные быстро оказываются вон в той клетке посередине.

Глянув на арену, я сглотнула и вытерла с лица слёзы, тыльной стороной кисти.

– Не плачь, – тут же шепнул он, – не надо плакать, я не обижу.

– И как часто там… – я не могла подобрать нужного слова.

– Не часто, но и не так редко, как хотелось бы. Так что просто затаись и не привлекай к себе внимания.

Я быстро закивала и потянула за завязки своего плаща, стягивая его с плеч. Мои пальцы не слушались, меня всё ещё немного трясло.

– Но вы не ответили на мой вопрос. Вы знакомый моего отца?

– Живым я его не знал, – ровно произнёс мужчина, – лучше не лезь ко мне с расспросами, красавица.

В коридоре послышался неясный шум. Я замерла, а потом быстро накинула капюшон на голову, скрывая тело под тканью плаща.

Гуроны вели рыжеволосую.

Умертвие слишком покорно плелось вслед за ними. Но стоило ей оказаться в соседней камере за закрытой дверью, как она тут же накинулась на её обитателей.

Отвернувшись и закрыв лицо ладонями, я пыталась не слушать булькающие звуки. Через пару минут всё снова стихло.

– Я доберусь до тебя, вартеса, – глухо зашипела она.

Глава 11