— Возможно. Тем не менее они есть. Так уж вышло, что ваши солдаты подвернулись им под руку, когда они направлялись для сдачи экзамена. Имеется в виду экзамен на тему «Штурм противника в населенном пункте». Вот и решили далеко не ходить. Этот дом или другой — какая разница?
— И вы хотите сказать, что все это сделали два человека?
— А что ж тут такого невероятного? В истории нашего подразделения были бои и посерьезнее. Двадцать человек взяли штурмом укрепленный дом, оборонявшийся батальоном солдат. И потеряли всего четверых.
— И что вы хотите от меня?
— Понимания, господин майор. Вы ведь солдат?
— Да!
— Я тоже. Пусть вас не смущает этот наряд. По званию я даже старше вас. Не мог же я идти по городу в советской военной форме? Нет, не сомневайтесь, дошел бы все равно. Только вот спокойного разговора не получилось бы.
— Что вам нужно?
— Вы можете указать в своем рапорте, что нападение было совершено регулярной частью войск РККА?
— Могу. А зачем? Что это даст мне или вам?
— У вас не будет основания подвергать репрессиям местное население. Оно не отвечает за армию. Партизаны — другое дело. Но их в деревне не было.
— Но полицай…
— Подпишет то, что вы ему скажете. Он же не совсем еще выжил из ума?
— Вы его видели?
— Нет. Хотите, чтобы и его я навестил? Без проблем.
— Допустим… а мне от этого какая польза?
— Большая, господин майор. У вас тыловые части, не предназначенные для борьбы с профессиональными диверсантами или регулярными частями Красной армии. Вот увидите, к вам будет мало претензий со стороны руководства.
— Но есть еще и пострадавший немецкий офицер… Он сын влиятельного человека. И он не оставит без последствий выходку этих… девиц.
— А-а-а… вот вы что имеете в виду. Можете про него забыть. Досадное совпадение, не более.
— Он будет жаловаться!