Живые и мертвые. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30
allig_eri Живые и мертвые. Часть III (СИ)

А поначалу я был даже рад. Оказался в современном мире — не каком-то дремучем средневековье. Туалет, душ, интернет и все блага цивилизации. Однако почти сразу всё пошло не так. Этот «мир» быстро треснул и осыпался под напором странного, поражающего всех и вся вируса. Мирная прежняя жизнь разлетелась осколками, которые накрыли меня с головой. Но прошло время, и я всё больше понимаю, что просто вернулся к тому, с чего начинал, к тому, что получается у меня лучше всего: выживать, видеть чужую смерть и убивать самому. Ведь если подумать, кровь — это даже красиво, а боль — иногда очень приятно.

ru
Elib2Ebook, FictionBook Editor Release 2.6.7, PureFB2 https://litmir.club 6268866C-AD3C-4941-9BA6-A31F04A71305 1.0

Живые и мёртвые. Часть III

Глава 1

— Сука! Сука! Сука! Сука! — гневно пнул стенку фургона, едва в нём оказавшись. — Ублюдки, какие же мрази!

Злоба распинала изнутри. Таубер! Хотелось, чтобы он немедленно оказался рядом, хотелось единым ударом снести ему голову, как одному из мертвецов. Тварь! Он поставил все наши жизни под угрозу и теперь довольно едет впереди, наверняка рассказывая, что именно по моей вине — стрелял-то я! — на нас напали полчища зомби!

— Эйд… — взволнованно произносит Том. Лэнс просто косится, но молчит. И не зря, видел он как-то подобное моё состояние. Мы тогда проиграли матч какой-то слабой команде, чисто из-за парочки оленей, не слушающих приказы и наплевавших на тактику.

Они даже остались живы, хоть Бауверс и выгнал кретинов из команды.

— Сын, возьми себя в руки! — выкрикнул отец, делая крутой поворот (он сидел на месте водителя), отчего я едва сумел удержать равновесие, вынужденный изгибаться, будто на танцполе.

— Тц, — фыркаю на это, но всё-таки прислоняюсь к стенке, прикрывая глаза.

— Ты был прав, Брюс поймёт это, — неуверенно высказал Чапман, вызывая лишь ещё большее раздражения.

— Хером по губам! — тут же бросаю ему. — Этот узколобый упрямец пытался бы помочь, даже если бы те открыто признались, что заражены! Начал бы задвигать, дескать: откуда мы знаем, вдруг лекарства помогут? Тьфу!

— Не плюйся в фургоне, — уже более спокойно выдал Уэсли, объезжая выбоину перед собой, а потом фургон снова покачнулся. Но уже от слитного удара пары десятков зомби, врезавшихся в нас сбоку. Часть из них даже зацепилась за крышу, оставшись висеть на транспорте.

— Хорошо, — скрещиваю на груди руки и протяжно выдыхаю. — Я спокоен.

«Словно птица в небесах».

— Ты прав, Эйден, потому мы с тобой и пошли, — неуклюже произнёс Томас, слегка стукнув меня по плечу. И под «слегка» подразумеваю именно слегка. Я даже не упал на пол, что меня искренне порадовало.

— Спасибо, — благодарно киваю. — Я… ух, действительно погорячился. Но слышал бы ты, что за херня там была!

— Не начинай, — поморщился отец, выравнивая тяжёлую машину, — а то опять заведёшься.

— Уже нет, — негромко хмыкаю. — Но в самом деле… Скажи, это нормальное его поведение? — задаю вопрос Уэсли, который несколько секунд помолчал, а потом пожал плечами.

— По большей части — да. Это синдром выжившего, — он почесал собственный подбородок, взглянув в зеркало заднего вида. — Когда ты остаёшься один, а твои люди… твоя команда умирает. Тогда начинаешь винить в этом самого себя. Думаешь, что сделал меньше, чем мог бы. Обещаешь себе, что в следующий раз поступишь иначе. Непременно спасёшь всех.

— Похоже, нашей группе не помешал бы психолог, — усмехнулся Лэнс. — Вроде бы Лори на него училась, нет?

— На архитектурном она была, — поправляю его. — Забыл, что ли, как она помогала, когда выбирались из Пидмонта?