— Я притворяюсь гусеницей, — ответила она.
— Ах, — сказал я, сдерживая улыбку. — Вчера ты была маргариткой, а сегодня ты гусеница.
Она поднялась на колени, положив руки на свои маленькие бедра.
— Дедушка Уолтер говорит, что нельзя по-настоящему понять другого, если не посмотреть на мир его глазами.
— Возможно, — это звучало совсем как Уолтер, человек, который научил меня всему, что я знал о том, как быть хорошим отцом. — Но я не уверен, имел ли он в виду маргаритки и гусениц.
— Но они мои любимые! — настаивала она. — Я хочу понять их больше всего!
Я усмехнулся.
— И что же ты обнаружила на данный момент?
— Ну, маргаритки весь день смотрят на небо и наблюдают, как оно меняется. Наверное, они думают, что мир очень красив. А гусеницы просто смотрят на землю, — она нахмурилась. — Гусеницы, должно быть, очень разочарованы миром.
Я засмеялся, взял ее на руки и улыбнулся от ее серьезного маленького лица.
— Знаешь, что я вижу? Красивую, маленькую девочку с очень сострадательным сердцем. А теперь, где твоя младшая сестра? Мне нужно кое-что рассказать вам обеим.
— Она играет в домике. Папочка, ты поместил еще одного ребенка внутрь мамы?
Мои глаза расширились, и я сделал паузу.
— Откуда ты это знаешь?
— У тебя было такое же выражение лица, когда ты сказал мне, что поместил Селию в мамин животик.
— Какое именно?
Она почесала руку, выражение ее лица было созерцательным.
— Не знаю. Вроде того, как смотрит Шуги, когда ловит палку.
Я громко рассмеялся, представив себе горделивое, но слегка шокированное выражение лица Шуги, когда она добивается чего-то, что считает гениальным.
— Ну, ты права. И, знаешь что? Это еще одна сестра.