Шторм по имени Френки

22
18
20
22
24
26
28
30
Никола Скиннер Шторм по имени Френки

Дом на высоком холме над морем простоял заброшенным много лет. В саду разрослись деревья, и кусты ежевики вломились в спальню через разбитое окно. Ничто не нарушало его покой, пока однажды сюда не пришли представители Общества охраны исторических зданий и не разбудили Френки Рипли… А Френки совсем не была этому рада! Став призраком, она заснула на сотню лет и проснулась, когда её дом начали превращать в музей. Что ж… гостей Дома с видом на море ждёт встреча с разгневанным привидением, а саму Френки – поиск ответа на вопрос: что она должна сделать для того, чтобы её душа могла отправиться дальше?..

Перед вами история призрака, рассказанная им самим. Для читателей от 12 лет.

магические способности,призраки,страшилки и ужастики,потустороннее,хоррор,истории с привидениями,фантастика и фэнтези для подростков,мистические сказки 2020 ru en Мария Шалвовна Чомахидзе-Доронина
Roland Colourban Presto, FictionBook Editor Release 2.6.6 23.11.2023 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70006459 be8c5412-879c-11ee-8496-0cc47af30fe4 1

v1.0 – Roland

Литагент Эксмо (новый каталог ОСНОВНОЙ) 3a54c9f9-d10d-11ec-876c-0cc47af30fe4
Шторм по имени Френки / Никола Скиннер Эксмо Москва 2023 978-5-04-195949-4

Никола Скиннер

Шторм по имени Френки

Nicola Skinner

STORM

Originally published in the English language in Great Britain by HarperCollins Children’s Books, a division of HarperCollinsPublishers Ltd., under the title:

STORM

Text © Nicola Skinner 2020

Translation © EKSMO 2023, translated under licence from HarperCollins Publishers Ltd.

Nicola Skinner and Flavia Sorrentino assert the moral right to be acknowledged as the author and the Illustrator of this work respectively.

© Чомахидзе-Доронина М. Ш., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Вся эта книга посвящена Бену и Полли. За исключением нескольких последних глав, написанных специально для Мег и Сола.

Полтергейст: привидение или дух, производящее громкие, хаотичные и разрушительные действия. Шумное привидение.

От немецкого poltern (шуметь) и geist (привидение).

Некоторые думают, что нас не существует.

Они ошибаются.

Часть I

1