Что есть любовь? Что есть ненависть?
Триста лет назад я была смертной девушкой, полюбившей прекрасного небесного принца. Но Е Хуа разбил мне сердце и разрушил мою жизнь. Я спрыгнула с помоста для наказания небожителей в надежде обрести долгожданный покой. Тогда я не знала, что вся моя смертная жизнь была лишь сном богини Бай Цянь. Очень длинным сном, полным бесконечной боли и горько-сладостной любви… Сном, который она решила забыть.
Годы спустя богиня Бай Цянь и принц Е Хуа снова встретились – в другое время и в другой жизни. Она не помнит его и безразлична к нему, словно ветер. А у принца наконец появляется надежда, что именно сейчас он сможет все исправить и обрести столь желанное счастье.
Распускаются цветы персика, жизни и миры сплетаются вновь…
v 1.0
Тан Ци
Три жизни, три мира. Десять ли персиковых цветков
三生三世十里桃花
唐七
TO THE SKY KINGDOM
TANG QI
This edition is published by AST Publishers LTD arrangement through the agency of Tianjin Mengchen Cultural Communication Group Co., Ltd.
Copyright © Tang Qi
Cover illustration by Xiong Qiong through the agency of Tianjin Mengchen Cultural Communication Group Co., Ltd
All rights reserved.
© Полякова Д., Воейкова Е., перевод на русский язык, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
Предисловие
У меня весьма плохая память. Я много чего не помню: дисциплин, что я изучала в университете, разговоров с друзьями, недавно найденных рецептов, названий кафе, где обедала на прошлой неделе… Поэтому, естественно, я не вспомню, сколько раз за последние двенадцать лет переиздавалась серия «Три жизни, три мира». Однако мне очень повезло, что две части из серии изданы несколько раз, за что я хочу отдельно поблагодарить моих читателей.
Первая часть из серии «Три жизни, три мира» – «Три жизни, три мира: Десять ли персиковых цветков» – вышла двенадцать лет назад. Тогда же у меня возникла идея написать серию историй. Я поставила себе цель доработать в ближайшие десять лет еще несколько историй: дилогия «Записки у изголовья» о Дун Хуа и Фэнцзю, «Шаг рождает лотос» о Лянь Суне и Чэн Юй и «Испытания Бодхи» о Мо Юане и Шао Вань, чтобы завершить цикл. Тогда я думала, что десять лет – долгий срок, что может пойти не так? Кто знал, что за двенадцать лет, прошедших от окончания «Трех жизней, трех миров: Десять ли персиковых цветков» и «Записок у изголовья» до написания этого предисловия, я опубликую «Шаг рождает лотос» лишь частично, а от «Испытаний Бодхи» будет готов только черновик?
Почему я не выполнила свой план? Порой я думаю, причина в том, что десять лет назад я была слишком юна. Многие молодые люди склонны потакать своим капризам, им не хватает дисциплины, чтобы следовать четкому плану и реализовывать свои мечты. За то время, за которое я намеревалась дописать «Шаг рождает лотос» и «Испытания Бодхи», я успела написать «Цветок, который цветет дважды», «Чарующую мелодию страны снов» и «Пьесу в четырех действиях». Но иногда я думаю, что каждой книге – свое время. Раз я не смогла закончить цикл «Три жизни, три мира» за те десять лет, значит, тогда его время еще не пришло, и в том нет моей вины.