Кабинет, в который меня привела Наташа, полностью оправдывал свое название. И стены, и потолок были отделаны большими фарфоровыми панелями с вкраплением жемчужин разных оттенков.
Да уж, богато жить не запретишь.
Профессор явно заждался и с укоризной глянул на Наташу, но, как и я, не смог долго без улыбки смотреть на бесенят в ее глазах.
— Милая барышня, не оставите нас с Игнатом Дормидонтовичем наедине?
Какой обходительный мужчина. Интересно, считает ли он Наташу бесполезной накипью человечества, как и тех девочек, над которыми проводил опыты?
В душе опять заворочалось предубеждение, которое пришлось гасить усилием воли. Да уж, возродить дружбу с профессором будет очень непросто, особенно учитывая наше совместное прошлое.
Наташа стрельнула в меня глазами и упорхнула из комнаты.
— Игнат Дормидонтович, — жестом предложив мне сесть, начал разговор профессор, — я очень рад, что вы согласились дождаться моего возвращения. Поверьте, я много думал о том, что произошло между нами, и вполне понимаю ваши действия в Омске. А еще хочу попросить прощения за то, что поставил вас перед подобным выбором.
— Да уж, было нелегко.
— Но вы поступили правильно, — все так же доброжелательно уверил меня профессор.
— Вы действительно так думаете? — искренне удивился я.
— Конечно, — кинул Нартов. — Как я уже говорил, вы цельный человек, со своими принципами и убеждениями, коих не намерены нарушать несмотря ни на что. Я уважаю ваши убеждения, потому что тоже служу человечеству. Скажу больше, в тот момент у меня был выбор средств достижения цели и возможность поступить менее радикально, а у вас выбора не было.
— Даже не знаю, что сказать, — озадаченно проворчал я, немного смутившись от столь откровенных признаний Нартова.
— Ну, есть кое-что, о чем бы я с удовольствием послушал, — хитро прищурившись, заявил профессор.
— Я бы тоже хотел о многом узнать, — парировал я. — К примеру, зачем вы так сильно понадобились валашскому господарю?
— У каждого есть секреты, а эти вообще не мои, — уклончиво ответил Нартов.
— Федор Андреевич, — скопировав хитрый прищур профессора, сказал я, — секрет на секрет. Я вам расскажу все без утайки о переселении душ, а вы хотя бы намекнете на то, что здесь творится. Поверьте, это не праздное любопытство, а простая оценка угрозы. К тому же обещаю сохранить эту тайну. От вас же буду ждать ответной любезности в отношении моего секрета. Конечно, если мы договоримся о данном обмене.
Нартов изобразил на лице глубокую задумчивость, но мне казалось, что он сам хотел предложить нечто подобное. Не зря же он намекал на то, что Дракула дал ему разрешение на небольшую откровенность.
— Ваш ход первый, Игнат Дормидонтович, — закончив ломать комедию, решительно сказал профессор и в нетерпении даже подался вперед.
Я же, готовясь говорить, откинулся в кресле.