Гилл и Джулия переглянулись. Андроид слегка нахмурился и отвел взгляд. Джулия поджала губы. Ей не очень нравилось то, что происходило в тот момент, но это уже было не ее дело.
– Мак послужит пищей для чужих. Небольшим, но очень лакомым кусочком для королевы. Именно ей они отнесут пса. А ты, мой дорогой друг-робот, пойдешь за ними. Ты включишь ограничитель, и они тебя даже не заметят. Ничего не подозревая, они проведут тебя через лабиринт прямо в ее зал. Благодаря тебе я получу первое изображение королевы улья, чем принесу неоценимую пользу науке. Это стоит многих псов, таких как Мак. Но помни, что он – обычная собачонка, а ты – единственный в своем роде. Ты – уникум.
Стэн повернулся к Джулии и Гиллу. Свет отражался от его очков. Лицо профессора исказилось, и он спросил повышенным тоном:
– У кого-нибудь есть возражения?
Гилл отвернулся и не ответил. Джулия казалась слегка недовольной:
– Отдай им Мака или целую собачью свору, мне все равно, но будь добр, удовлетвори мое любопытство – зачем тебе все это нужно?
– Это единственная возможность быстро попасть в улей и не тратить черт знает сколько времени на поиски входа. Защищаясь от ветра, они запечатали гнездо снаружи. Разве ты не заметила? У чужих должна существовать целая система тоннелей, чтобы входить и выходить оттуда. Они могут тянуться на сотни миль. А если мы сделаем так, как я говорю, то Норберт сможет проложить электронный путь.
– И для каких целей это нужно? – спросил Гилл.
– По крайней мере, для двух, – объяснил Стэн. – Во-первых, благодаря видеозаписи Норберта мы внесем в науку огромный вклад. Мы обеспечим их бесценной записью жизни чужих внутри улья. И во-вторых, мы сможем возвращаться за маточным молочком, когда захотим.
– Теперь понятно, Стэн. Я уже боялась, ты имеешь что-то против собак.
– Конечно, нет. На самом деле, я хочу, чтобы Норберт попытался спасти Мака, когда они доберутся до цели.
– Но ведь это может и не получиться, – сказал Гилл.
– Давайте уже начнем. Действуй, Норберт!
50
– Нет, – сказал Моррисон, – я никак не могу с ними связаться.
– Дай мне попробовать, – попросил Ларример. Он взялся нажимать на кнопки, но оказалось, что первой капсулы, той, где находились Норберт и Мак, уже не было.
Как только пятеро добровольцев вошли во вторую шлюпку, они потеряли визуальный контакт с первой и помчались вслепую на встречу песчаной буре. Над ними образовались фиолетово-черные облака, и вскоре поле их видимости сократилось из-за затяжного ливня. После того как дождь кончился, землю окутал густой туман.
Погода стояла совершенно нелетная, но спасательная капсула была оснащена автопилотом и программой посадки. Их радиопеленгатор синхронизировался с маяком первого корабля, поэтому им ничего не оставалось, кроме как сидеть и ждать, когда они долетят до Норберта.
В теории все было именно так.
Но на практике автопилот не мог справиться с неистовыми порывами ветра, ревущими так громко, что их было слышно даже внутри капсулы. Маленький компьютер мог гарантировать только то, что они не свалятся прямо на землю. Посадка была мягкой, но тут же началась комедия ошибок.