Козловски кашлянула, надеясь, что Дэниел начнет разговор.
Никакой реакции.
Наконец она решилась и заговорила первая:
– Я выполнила вашу просьбу, и вы должны мне тур по кораблю, Грант.
– Все верно, полковник. Однако вам нужно было предупредить меня, что вы – бездонная бочка.
– Вы начали пить до того, как я пришла. Я вам дала фору. Кроме того, меня не интересует ваша охота за сексуальными объектами.
– В любви и на войне все средства хороши.
– Любовь в окопах. Это мы проходили. Сегодня любовь, а завтра ты смотришь, как твоего партнера убивают на твоих глазах.
Грант кивнул и попытался изобразить улыбку:
– Вы чересчур драматизируете, полковник. Суровое похмелье иногда помогает взглянуть на вещи реально. Полагаю, что по натуре я немного хищник. Уж простите.
– Как ваша челюсть?
Он осторожно потер щеку рукой:
– Я все еще могу говорить и думать. Однако вы сделали меня настоящим красавцем.
– Вы меня вынудили.
– Знаете, мне кажется, раньше мое лицо было какой-то неправильной формы. А вы вернули ему нужную симметрию. Теперь ждите, когда толпы сексуальных юных красавиц придут к вам, чтобы отблагодарить.
– Знаете, Грант, если бы я не поняла, что вы сейчас посмеиваетесь над самим собой, я бы поправила вам челюсть и с другой стороны.
На его лице появилось выражение тревоги, моментально сменившейся одобрением:
– Вот такой вот я сукин сын. Правда, полковник?
– Я полагаю, что вы получили по заслугам. Однако сейчас мы почти долетели до места назначения, и мне нужно знать, зачем все-таки мы на этом корабле.
– Хорошо. Только дайте мне немного прийти в себя, – сказал Дэниел и отпил кофе.