По двору провели покрытого попоной Пряника, жеребец шел спокойно, не артачился, аккуратно переступал через разбросанный хлам. Навоевался, черт соловый.
— Он вчера побоище на мосту устроил, когда тебя из седла вынесло. В ворота в первых рядах вломился. А народу потоптал…
— По-моему, эту войну выиграли псы и кони.
Тут и там во дворе белели урсино, разлеглись, радуясь осеннему солнышку, или ходили за хинетами, вывалив языки и вертя хвостами.
— Надо до сильных холодов крепость в порядок привести. И все-таки ярмарка в Доброй Ловле состоится. Я, грешным делом, думал до весны здесь проторчим.
— Может и проторчим. Я то уж точно останусь, пока Герт не оклемается и не придумает, кого на кавеново место посадить.
— Похоронные команды надо назначить, — Мэл отвечал каким-то собственным мыслям.
— Крестьян наймем.
Самое главное эти двое не обсуждали, молчали, как сговорившись.
Во время штурма Энебро обыскал всю крепость в поисках лорда Стесса, кумира своей юности. Невзрачный, закутанный в старое тряпье однорукий старик, как ни в чем не бывало сидевший внизу у пустого камина, буркнул, что Стесс мол помер, нет его больше.
— Проваливай отсюда, старик, — сказал тогда Соледаго. — Зашибут еще.
Потом уж стало ясно,
Марк покашлял, придумывая, чтобы еще сказать.
— Смотри, капитана твоего кажись в плен взяли, — Мэл показал рукой.
— Где?
— Да вон, погляди, у ворот.
Хасинто, который вышел из вчерашнего боя целым и невредимым, как заговорили его, теперь выглядел довольно грустно. Рядом шел тяжелый, коренастый мужик с сивой бородищей, и вел за руку красотку с пшеничными волосами.
— Ааа, гляди-ка, у прекрасной мельничихи отец имеется.
Мэлвир огляделся по сторонам, соображая, куда бы отступить.
Мужик решительно пер в их сторону, как кабан на случку, и волок дочь за собой. Та ненатурально всхлипывала.