Саванна засияла, хотя Клэй не сомневался, что она понятия не имела, что это значит, но это подавило ее любопытство, и она вернулась к игре. Его мать разговаривала с матерью Криса, Джиной Этвуд, у которой на коленях подпрыгивала годовалая Элис.
― Мам, что ты хотела? ― спросил Клэй. ― Я гулял со своими друзьями.
Мэрилин взглянула на него, но обратила свою улыбку Брейди.
― А вот и вы, мальчики. Ваш отец собирается готовить на гриле и хочет, чтобы вы помогли ему.
― Ясно, ― ответил Брейди. ― Он в кабинете?
― Он хочет, чтобы мы
― Ваш отец очень занят, но на семейном отдыхе ему хочется провести время с вами, Клэй. Дай ему шанс, ладно? ― спросила она.
Ее тон дал понять, что это не обсуждается, и что вдобавок она была им раздражена.
― Не слушай Клэйя. У него просто испортилось настроение из-за того, что он должен был оставить свою девушку, ― подразнил его Брейди.
― Еще одну? ― спросила Мэрилин.
― Она мне не девушка. А просто друг.
―
― Ну, если ты хочешь пригласить своего…друга на ужин, здесь много мест, куда можно сходить.
― Девушку, ― повторил Брейди.
― Она мне не девушка, ― закричал он, толкая Брейди в плечо. ― Хватит вести себя как мудак.
― Следи за языком, Клэй!
― Он сам это начал! ― прокричал Клэй в ответ.
― Хватит. Оба. Мы можем просто хотя бы один день провести спокойно без вашей грызни? ― спросила она.
Она повернулась к матери Криса, виновато говоря:
― Прости, Джина. Мальчишки, ты же знаешь.