Пропавшие

22
18
20
22
24
26
28
30
Эдвин Хилл Пропавшие

Эстер забыла о своем детективном хобби. Хватит с нее загадок и преступлений. Забота о четырехлетней Кейт – достаточная ответственность в мире, полном ужасов.

Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…

«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal

"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly

«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal

загадочное исчезновение,расследование преступлений,психологические триллеры,остросюжетные детективы,детективное расследование 2019 ru en Нияз Наилевич Абдуллин
Наталия Цветкова nvcvet ExportToFB21, FictionBook Editor Release 2.6.6 15.04.2021 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64855506 Текст предоставлен правообладателем 3ec64fa3-9dd6-11eb-8a92-0cc47a5f137d 1.0

v 1.0 – создание FB2 – (nvcvet)

Литагент 1 редакция (1) 063023fe-8f42-11e8-bef6-0cc47a5f3f85
Пропавшие / Эдвин Хилл Эксмо Москва 2021 978-5-04-117433-0 Hill Edwin The missing ones © 2019 by Edwin Hill © Абдуллин Н., перевод на русский язык, 2021 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021 Редактор серии И. Рябцова Оформление серии А. Самойлова

Эдвин Хилл

Пропавшие

Посвящается Дженнифер

4 июля, День независимости

Штат Мэн, остров Финистерре

Лидия жадно впивается в ролл с омаром, который купила в «Доке». Она ест так, будто голодала с воскресенья. Как будто в редкий перерыв хочет не подкрепиться, а провести время с Рори.

Так он себе воображает.

Уже давненько, наверное, с тех самых пор, как познакомился с Лидией – уж точно с тех, когда она еще не огорошила весь остров, выскочив за Трея, чужака, – Рори подумывает, каково было бы, если бы она хотела его так же сильно, как он ее. Рори представляет ее ласки, теплое дыхание в шею, шепот. Представляет, как просыпается утром и смотрит на нее, спящую рядом. Он репетировал признание в любви, а она в его мечтах отвечала, что и так все знает, что любит, нет, обожает его.

Однако умом Рори все понимает. Лидия давно, годы назад, записала его в категорию друзей. А может, и хуже, в братья.

– Этот обед стоил мне восемнадцати баксов, – жалуется Лидия. – Мэгги могла бы сделать скидку, но ладно уж, побалую себя. Праздник же. У всех, кроме местных, выходной. У меня, и то если повезет, на отдых десять минут.

Они не спеша отходят от старенького ресторанчика. Пот течет с них в три ручья. Капли смешиваются, наступает реакция.

Это часть ежедневного ритуала. Сперва Рори заходит к Лидии в пекарню. Встает в длинную очередь и ждет, пока она, заметив его, не принесет кофе: со льдом, без сливок, один пакетик сахара.

– Ты единственный из моих знакомых, кто пьет кофе со льдом и без сливок, – скажет она.

Рори похлопает себя по животу и ответит:

– За фигурой слежу.