Сестры Тишины. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

-Матушка... - мужчина на минуту приостановился, крепче прижал к себе худенькую женщину, нежно заглянул в серебряные глаза, - я столько лет зарабатывал и копил деньги и ни разу не получил от них никакой особой радости. Хотя и сам придумывал развлечения для всевозможных приемов и балов, и своих и королевских, и затейников нанимал. Цена сегодняшних капсул ни в какое сравнение с теми затратами не идет... тем более, слуг доставила и увезла яхта. А сейчас я так счастлив... и тем, что Леона и Тэлрод со мной, и оттого, что вокруг люди, которые столько для нас с ней сделали. Поверь, я хотел бы сделать для них гораздо больше, чем этот ужин.

-Еще сделаешь, - туманно заявила монахиня, и, пользуясь тем, что все ушли дальше, и они остались одни возле мостика через ложок, вдруг ободряюще улыбнулась герцогине, - а вот бояться не нужно. Лекарь у меня очень хороший, с магами договоримся. Все проверят и вычистят, если потребуется.

-Тмирна! Ты сейчас о чем говоришь? - вмиг насторожился советник, - объясни, а то я не усну.

-Спасибо, матушка, - герцогиня вдруг вывернулась из его рук, обхватила настоятельницу за пояс и облегченно заплакала, положив голову на ее плечо, - что всё понимаешь... я ведь никому...

-Ну что, ты, девочка, - мягко гладила ее по голове монахиня, - я ведь почти сорок лет среди обиженных женщин живу, кому соперницы жизнь отравить пытались... знаю все подлости, на какие они способны. Ревнивые и завистливые в душе черны, как ночь, и ядовиты как гнилое болото. А с ее уменьями... да предусмотрительностью... ясно, что она не могла оставить тебе ни одного белого камушка на счастье.

-Убил бы, убил! - яростно стукнул Олтерн несколько раз кулаком по каменным перилам мостика, - убил бы сам себя за ту глупость, когда не проверил, откуда мне знакома ее нахальная рожа! Тмирна... когда ты этим займешься?

-Уже занялась. Лекарь снадобья готовит... прибудет сюда, как только мы уйдем.

-А имя у него есть?

-Конечно, но это наше, монастырское, хотя он живет не в монастыре, а рядом. Когда-то давно его звали Варгиус.

-Не может быть... дроу из почтовой гильдии доказали, что он использовал старую капсулу в закрытый портал и попал в южные болота!

-Да? - заинтересованно подняла брови Тмирна и, промокнув платочком глаза герцогини, отдала ее в ждущие руки советника, - а я и не знала.

И такое простодушно-лукавое было у нее при этом лицо, что герцогу стало ясно, все она знала. И откуда пошло такое дикое объяснение исчезновению запертого в камере смертников целителя, и кто сумел передать ему капсулу. Кстати, его исчезновение спасло тогда жизни трем его помощникам, приговоренным королем вместе с ним. Варгиуса признали главным злодеем, а их через некоторое время потихоньку оправдали.

Глава одиннадцатая

Купаться пожелали все, когда выяснилось, что вода во внутреннем озерце неимоверно теплая и почти несоленая.

-Во время штормов забрасывает сюда ветром немного соленой воды, а остальная от дождя, - объяснил хозяин, провожая гостей к купальням, - ливни в весенний сезон здесь такие сильные, что озеро поднимается почти до порога домиков. А между самых низких холмов тогда появляется речка. Купайтесь сколько хотите, но как будет накрыт стол я подам сигнал рожком.

-Понятно, - гости торопливо расходились по своим купальням, девушки с Тмирной направо, в самую большую, семейные пары налево, в стоящие на маленьких бухточках разноцветные купаленки.

Только король с Гевертом да приземистый слуга торемец, которого Олтерн оставил с ними, помочь его величеству одеться, но Лоурден подозревал, что для охраны, остались возле центральной, самой роскошной купальни. Комнатки для переодевания были обставлены плетеной мебелью, на полу лежали ковры, а между резных столбов, охватывающих с боков порядочный участок бухточки, было натянуто не полотно, а шелк.

Когда Лоурден, в одних нижних штанах вышел из своей комнаты и прошел по щекочущим босые ноги коврам до деревянного пирса, заканчивающегося просторной площадкой и тремя ведущими в разные стороны лестницами, герцог Адерский уже плыл к середине озера, уверенными взмахами посылая загорелое тело вперед.

Король прыгнул в воду, довольно пофыркал, решил, что нужно будет почаще приходить сюда в гости, и поплыл следом, невольно сравнивая себя с герцогом. Герт на четыре года старше, но во многом они похожи, оба вынуждены жить не так, как хочется, а так, как требует положение, оба рано остались без матерей. И хотя у него все время рядом был отец, радости от этого было не больше, чем от отца Геверта. Король и про себя не думал, а про то, что существует сын, вспоминал только на приемах, от которых невозможно было увильнуть. А теперь у Герта есть и отец и брат и еще сестра... а ведь была еще жена.

- Геверт, - окликнул король, когда герцог поплыл назад, - можно задать вопрос?