– Каменная Башка… – недовольно поморщился капитан. – Чего тебе? Дурная голова ногам покоя не дает? Разве мистер Говард не на мостике?
Тряхнув этой самой головой и бросив на молодого человека сочувственный взгляд, боцман ответил:
– Он-то меня к вам и послал, сэр Уильям.
– Что такое? Бунт на борту?
– О нет, сэр.
– Так что же?
– Похоже, нас ожидает порядочная заварушка.
– На моем корабле?
– Нас преследуют две посудины.
– Всего две?
– Да, но мы ведь еще не знаем, фрегаты это или линейные корабли, капитан. В этаком тумане сразу и не разберешь.
Баронет медленно поднял бокал и всмотрелся в него, словно пытаясь разглядеть на дне свою судьбу.
– Ты уверен, что их только два?
– Сами знаете, у Малыша Флокко глаз зоркий.
Сэр Уильям не без усилия поднялся, обошел письменный стол, схватился за эфес тяжелой абордажной сабли и вдруг, резко остановившись, спросил:
– Американцы или англичане?
– Во имя Иль-де-Ба! Сами знаете, у янки нет крупных судов! Это могут быть только англичане, отставшие от какой-нибудь эскадры с Антильских островов.
– Ты прав, Каменная Башка! А что команда? Люди волнуются?
– Веселого мало, когда за тобой гонятся два линейных корабля! А все-таки корвет наш крепкий и хорошо вооружен. Да и команда не промах. Самые отчаянные корсары с Бермудских островов. Такие мигом зададут пороху всякому сброду из Мексиканского залива.
– А что думает мистер Говард?