Вдруг бык кинулся на матадора. Рамон отскочил в сторону в последнее возможное мгновение, но бык круто повернул с удивительной ловкостью. Он почти настиг Рамона. Но недаром считался Рамон первым матадором в Испании. Он опять отскочил в сторону и ударил промчавшегося мимо быка шпагой в бок. Потом он поднял голову, взглянул на Мерседес и мерседес. засмеялся.
Потом он стал показывать свое искусство. Он играл с быком, точно это был котенок. Клянусь св. Комусом, и рисковал же он! Публика молчала, она была слишком взволнована, чтобы апплодировать. Каждый раз, когда Рамон увертывался от быка, он смотрел на Мерседес и дотрагивался до счастливого камня на груди. Это был знак того, что он верит, что камень его сохранит.
Бык начал уставать. Он перестал бросаться и все поняли, что настал черед Рамона наносить смертельный удар. Это был самый опасный момент. Понимаете, синьор, матадор должен наклониться над рогами, чтобы ударить прямо между плеч. Если он промахнется с таким быком, как этот андалузец, ему не миновать смерти.
Рамон стал очень медленно приближаться к быку, прикрываясь плащом. Он шел на ципочках, вытянувшись как змея, готовая ужалить. Но бык был слишком умен, чтобы бросаться на плащ. Толпа ждала, как зачарованная. Смерть подстерегала на арене либо Рамона, либо быка. Кого она возьмет?
Вдруг бык точно потерял терпение. Он сорвался с места и стрелой помчался на матадора. Теперь пришло время действовать Рамону. Он встал в позу, весь напряженный, как сильная пружина.
Тут-то и произошел несчастный случай. Я уже сказал вам, что на груди Рамона был приколот счастливый камень, подаренный ему Мерседес. И вот, как раз в этот критический момент, булавка откололась и камень упал на ногу Рамона.
Вам, синьор, это кажется незначительной мелочью, но если бы вы видели матадора, готового к смертельному удару, вы поняли бы, какой это был серьезный случай в такую минуту. Камень на одну секунду отвлек его внимание от быка. Равновесие Рамона было нарушено.
Бык настиг его прежде, чем он снова овладел собой: Рамон ударил слишком быстро и только поцарапал ему плечо. Толпа вскрикнула одним криком ужаса. Мы думали, что Рамон мертв. Но нет. Он отскочил назад и повернулся, чтобы бежать. Вы синьор, играли в футбол и поймете, что тут сделал с Рамоном бык. Он так подбросил его, что Рамон перелетел прямо через ограду и очутился в сидячем положении по ту сторону ее.
Наша толпа в Мадриде очень изменчивая, синьор. Когда они увидели, что Рамон невредим, они стали смеяться над ним. Они не знали настоящей причины его неудачи и думали, что он бежал из трусости, Да и правда, смешно было видеть, как Рамон перелетел через ограду. И они смеялись и смеялись, и громко хвалили быка. Они кричали, что его надо отослать обратно в Андалузию, чтобы он спокойно кончил свои дни. Это, кажется, так и было сделано; потому что в Испании не было больше ни одного матадора, который решился бы выйти на бой с этим быком.
Когда Рамон встал на ноги, лицо его было черно от стыда и ярости. Он предпочел бы смерть на рогах быка такому позору. И он винил в своем несчастий Мерседес, потому что она заставила его надеть камень. Любовь его в эту минуту превратилась в ненависть. Он грозил Мерседес кулаками и выкрикивал проклятия. Потом он повернулся и убежал от смеха, сводившего его с ума.
В эту ночь он уехал из Мадрида, чтобы никогда не возвращаться. С Мерседес де Чинта у него не было никаких разговоров. Теперь он живет в Южной Америке на ферме, которую купил себе на свои заработки. Он женился на другой женщине и у него десять человек детей. Говорят, что он очень счастлив.
Маленький испанец с грустным лицом бросил на дверь ресторанчика тревожный взгляд. Я удивленно смотрел на него. Не такою конца я ожидал. Я был уверен, что счастливый камень чудесно спасет Рамона от смерти.
— Так камень принес несчастье! — воскликнул я. — Мне казалось, что вы сказали, что это был счастливый камень?…
Маленький человек ничего не ответил. Он с нервным напряжением следил за дверью ресторана. Раздались звуки тяжелых шагов и появилась женщина. Это было огромное существо, заросшее волосами, как людоедка. Лицо ее было угрюмо и неприветливо, как скала Гибралтара. Уперев руки в могучие бока, она угрожающе стала надвигаться на нас.
— Джулиан! — произнесла она голосом, напоминавшим извержение Везувия. — Джулиан!
Как хорошо выученный солдат, вскочил на ноги маленький хозяин ресторана. Глаза его были полны тоски, когда он поклонился мне.
— Синьор извинит меня… Это моя жена… Adios, синьор…
Он повернулся к людоедке и сказал ей что-то поиспански. Я мог разобрать только одно слово: «Мерседес».
Тут только я понял… Я разговаривал с самим Джулианом Перетцом.
Я встал и покинул ресторан.