Патриоты

22
18
20
22
24
26
28
30

Андрея Коржа и японского солдата Сато автор показывает два мировоззрения, влияние строя на формирование этого мировоззрения, чувства главных героев, их поступки. Истоки героического Диковский ищет в биографии Коржа, которая неотделима от биографии страны. Кем был до службы в армии Андрей Корж? Бригадиром штукатуров и маляров. «За свои двадцать два года он успел выкрасить четыре волжских моста, два теплохода, фасад Дома Союзов, шесть водных станций, решетку зоосада и не меньше сотни крыш».

И на границу приехал прямо со стройки пятилетки, с глазами, красными от «известковой пыли и бессонницы».

Ощущение Родины, которую он, Корж, призван был охранять и защищать, облекается для него в очень конкретные, реальные образы. Лежа на мокрой, холодной траве, всего в двухстах метрах от границы, в непосредственной близости от чужого, враждебного мира, Корж думает, что «в каких-нибудь пятнадцати километрах за его спиной по пыльной улице ходят в обнимку дивчата, что сейчас, ночью, ворчат бетономешалки, бегают десятники со складными метрами в карманах, что люди спят в поездах, учат дроби, аплодируют актерам, распрягают коней, пляшут, целуются, ведут автомашины». И все это, очень близкое и дорогое Коржу, сливалось в его сознании с понятием «Родина». В этом мире он красил крыши и фасады домов, играл на баяне, стоял в строю правофланговым. Не так уж много, как будто. Но здесь была и школа, и комсомол, которые воспитали в нем высокие моральные качества, и стройки первых пятилеток, и армия, которая закалила этот настоящий советский характер. Защищая клочок родной земли от нарушителей границы, Корж защищал весь большой Советский Союз. Четыре часа он прикрывал собой левый край сопки, шесть раз отбивал атаки противника. . И последняя очередь его пулемета, его «максима»

слилась с последним дыханием самого Коржа.

Да, писатель очень хотел, чтобы подвиги героев «Патриотов»

стали вдохновляющим примером для юных читателей книги. И как бы пророчески перебрасывая мостики в завтрашний день, в повести, написанной в 1937 году, он привел письма на заставу от пионеров и школьников, мечтающих быть похожими на Коржа: «Просим вас записать нас заранее в пулеметчики. Мы будем призываться в 1943 году...»

А что оставил за своей спиной рядовой Сато? Туковарни Хоккайдо, где за время тяжкой, изнурительной работы он так успел провонять дохлой сельдью, что в казармах его тотчас окрестили «рыбьей головой». Обидное прозвище его не обижало. В армии Сато был сыт, одет и, значит, по-своему счастлив. Перед ним открывалась возможность карьеры: выслужиться и возвратиться домой фельдфебелем. А выработанная с детских лет привычка гнуть спину перед начальством и прибавившийся в казармах еще и страх перед офицерами довершили свое дело, окончательно отучив его думать и самостоятельно решать. Да и зачем! Старательному солдату для карьеры достаточно того, что он прилично усвоил две главы из брошюры «Дух императорской армии». Если бы Сато и стал задумываться о таких понятиях, как подвиг, то отнюдь не из патриотического чувства, а из мелкого тщеславия, с корыстной мыслью о том, какие выгоды это может принести, как отразится на его благополучии. Это единственное, ради чего стоило стараться, выслуживаться, пресмыкаться. Начальник пограничной заставы капитан

Дубах точно заметил, что такой патриотизм особого качества. Он не имеет корней. Он не выращен, а вкопан в землю, как столб, насильно. А столб легче свалить, чем дерево. Жизнь и бесславная смерть рядового японской армии Сато лишь подтверждают справедливость наблюдений капитана Дубаха.

Цикл рассказов о приключениях сторожевого катера «Смелый»

оказался большой новой, но не доведенной до конца работой Сергея

Диковского. Он побывал на Камчатке, видел, в каких трудных условиях маленькие пограничные катера охраняют нашу границу, в каких сложных ситуациях порой оказываются. Да, Диковский опять все увидел своими глазами, все испытал сам, участвуя в походах пограничников. «У нас очень много писалось о сухопутных пограничниках, – говорил он, возвратившись с Камчатки, – и очень мало о пограничниках-моряках.. Я решил написать об одном контрабандном японском катере и о пяти-шести советских пограничниках. Эти пять-шесть персонажей будут проходить через все рассказы».

Цикл рассказов, посвященных катеру «Смелый» и его экипажу, должен был состоять из десяти–двенадцати рассказов. Диковский успел написать только шесть. С художественной точки зрения это, пожалуй, наиболее совершенное его произведение. Оно написано в лучших традициях русских и зарубежных писателей-маринистов, всегда привлекающих читателей остротой и неожиданностью сюжетных поворотов, морским колоритом, характерами незаурядных героев, романтических искателей приключений, с риском для жизни бороздящих моря и океаны. Впрочем, герои Диковского – члены команды катера «Смелый»: моторист Сачков, командир катера Колосков, матрос Косицын, боцман Гуторов, рулевой Олещук, от имени которого ведется повествование, – главные действующие лица всех морских рассказов Диковского, люди вполне «земные», если так можно сказать о моряках. Но это не делает их, однако, менее интересными для читателей рассказов или недостаточно еще овеянными соленым морским ветром. Этого им тоже хватило с избытком. И хотя рассказ «Б?ри-б?ри» Диковский не без иронии начинает словами: «Предупреждаю заранее, тот, кто ждет занятных морских приключений, пусть не слушает эту историю» (историю о том, как и почему японские рыболовы симулировали на своей шхуне массовое заболевание чумой), «Б?ри-б?ри» читается с не меньшим интересам. Как и в других морских рассказах Диковского, сюжет разворачивается оригинально и полон неожиданностей.

Экипаж «Смелого» несет сторожевую службу в советских территориальных водах, охраняет наши рыбные богатства от японских браконьеров. И сколько смекалки, предусмотрительности, терпения, выдержки, решимости, находчивости проявляют пограничники каждый раз, выходя в море на очередную операцию! Об этом мы узнаем уже из первого рассказа «Конец Саго-Мару», повествующем о долгом и упорном поединке «Смелого» с неуловимой японской шхуной «Саго-Мару», которая доставила нашим пограничникам немало хлопот.

Развивая прием противопоставления двух чуждых один другому миров, Диковский на этот раз сталкивает советских моряков-пограничников с хищными японскими рыболовами. В сущности, все или почти все конфликтные ситуации рассказов строятся на далеко не безопасной «игре в прятки», выслеживании, преследовании японских хищников-рыболовов, которые, используя любую возможность (хороши все средства), с непостижимым проворством устремлялись к нашему берегу. Надо было разгадать все уловки нарушителей, подкараулить их и взять с поличным, пока они не успели переправить богатый улов рыбы за пределы трехмильной безопасной зоны.

В рассказах Диковского все зримо, вещественно, красочно, все наглядно представлено: японские ловцы рыбы в своих желтых вельветовых куртках, с пестрыми платками, повязанными на головах, длинные, еще влажные рыбачьи сети, растянутые между бамбуковыми палками, темные, душные трюмы шхуны, где люди спят вповалку, накрывшись грязным тряпьем. Перед нами предстают короткий, толстобокий, точно грецкий орех, катер «Смелый» и хищная, поджарая «Саго-Мару» с двумя красными иероглифами, напоминающими двух крабов, прибитых на корме. Мы ощущаем запахи моря то спокойного, масляно-желтого, то злого, ярко-синего с белыми гребешками. Кажется слышим воровато приглушенный торопливый стук движка мотора на японской яхте и даже торжествующий смех синдо (старшего), который, ускользнув от преследования, поднял с палубы лосося и нахально помахал нашим морякам рыбьим хвостом. А поэтические описания нереста лососевых рыб или старого, могучего морского льва – сивуча, спящего на голом камне, настоящего хозяина заповедного Шипунского мыса! Мне кажется, что их можно было бы сравнить с описаниями флоры и фауны в книгах признанных мастеров этого жанра.

Но самое главное – это, конечно, люди, герои рассказов Диковского, каждый со своим характером, пристрастиями, привычками и слабостями, да, слабостями тоже, тревогами и страхами, которые умеют перебороть, не растеряться в трудных условиях, с честью постоять за себя и своих товарищей. Я назвал моряков Диковского «земными», потому что ни к одному из них не подошло бы определение «морской волк» и все, что с этим понятием обычно связывают. Команда катера «Смелый», выходя в плавание, на выполнение очередного задания, может сказать: «Вижу землю». Каждый член экипажа осознает себя солдатом своей Родины, оберегающим ее земные и морские богатства, готовым, если потребуют обстоятельства, пойти на риск. Но только риск моряков «Смелого»

не имеет ничего общего с безрассудным авантюризмом. Выдержка –

этому качеству они всегда сохраняют верность. «Главное – выдержка» – так называется один из рассказов этого цикла.

Вот очень симпатичный мне и, наверное, многим читателям

Диковского, молодой матрос-первогодок Косицын. Кое-чему он уже научился: знает мотор, разбирается в компасе, но к сильной качке привыкнуть еще не успел, «в море размокал, как галета в горячем чае», и, конечно, ни разу не попадал в такой переплет, как на