— Можешь зайти в магазин после обедни? Список на конторке.
Я согласилась, довольная поручением, благодаря которому дольше смогу не появляться в доме.
Утро было больше похоже на мартовское (мартовское на юге), чем на октябрьское. Выходя из машины возле Методистской церкви, я подставила лицо небольшому бризу. В воздухе ощущалось прикосновение зимы, небольшой её кусочек. Окна скромной церкви были открыты. Когда мы пели, наши объединённые голоса плыли над травой и деревьями. Но я смотрела на облетающие листья, когда пастор читал проповедь. Если честно, я не всегда слушаю проповедь. Иногда, этот час в церкви — только время подумать, время понять, куда идёт моя жизнь. Но, по крайней мере, эти мысли соответствуют окружению. И когда вы наблюдаете за листьями, покидающими деревья, окружающая обстановка становится довольно тесной.
Сегодня я слушала. Преподобный Коллинз говорил о том, что Богу божье, а кесарю кесарево. Это было похоже на пятнадцатиапрельскую проповедь и я поймала себя на мысли платит ли Преподобный Коллинз ежеквартальные налоги.[4] Но через некоторое время, я поняла, что он говорил о законах, которые мы нарушаем все время, не чувствуя себя виновными, таких как ограничение скорости, или всовываем письмо в коробку с подарками, которую отправляем по почте, не платя за дополнительную пересылку.
Я улыбнулась преподобному, выходя из церкви. Он всегда выглядит немного обеспокоенным, когда видит меня.
Я поздоровалась с Максиной Фортенберри и ее мужем Эдом, когда дошла до стоянки. Максина была крупной и внушительной, а Эд настолько застенчив и тих, что был почти невидим. Их сын Хойт был лучшим другом моего брата Джейсона. Хойт стоял рядом с матерью. На нём был хороший костюм, а волосы были подстрижены.
Интересные знаки.
— Голубушка, дай же тебя обнять! — воскликнула Максина. И, конечно же, я ей позволила это сделать. Максина была хорошей подругой моей бабушки, хотя возрастом была ближе к моему отцу. Я улыбнулась Эду и махнула рукой Хойту.
— Хорошо выглядишь, — сказала я ему, и он улыбнулся. Не думаю, что когда-либо видела, чтобы Хойт так улыбался. Я бросила взгляд на Максину. Она усмехнулась.
— Хойт встречается с Холли, с которой ты работаешь. У неё, конечно, есть «маленький» недостаток, и над ним стоило бы ещё подумать, но ему всегда нравились дети.
— Я не знала. — Я действительно была вне этого в последнее время. — Это просто замечательно, Хойт. Холли действительно хорошая девушка.
Не думаю, что когда-нибудь сказала бы это, если бы у меня было время на размышления. Так что, наверно можно считать удачей, что у меня его не было. Правда у Холли были некоторые положительные качества (любовь к её сыну Коди; преданность друзьям; компетентность на работе). Она была в разводе уже несколько лет, так что Хойт не был для неё способом забыть мужа. Мне стало интересно, сказала ли Холли Хойту, что она викканка? Нет, не сказала, иначе бы Максина так широко не улыбалась.
— Мы встречаемся с ней за обедом в Сизлере, — сказала она, ссылаясь на закусочную на федеральной автостраде. — Холли не слишком набожный человек, но мы пытаемся уговорить её ходить с нами и приносить с собой Коди. Мы должны ехать, если не хотим опоздать.
— Так держать, Хойт, — сказала я, похлопав его по руке, когда он прошел мимо меня. Он ответил мне довольным взглядом.
Все женились или влюблялись. Я была рада за них. Счастье, счастье, счастье. Я приклеила к лицу улыбку и пошла в Пигли Вигли[5] и выудила из сумочки список Амелии. Он был довольно длинным, но я была уверена, что будут ещё и дополнения. Я позвонила ей по сотовому телефону, и она уже думала о еще трех пунктах, которые хотела добавить, так что я провела некоторое время в магазине.
Мои руки были оттянуты полиэтиленовыми пакетами, когда я пыталась подняться по ступенькам на веранду. Амелия подбежала к машине, чтобы захватить другие сумки. — Где ты была? — спросила она, поддерживая дверь носком ноги.
Я посмотрела на часы. — Я вышла из церкви и пошла в магазин, — сказала я защищаясь. — Это всё. — Амелия пропустила меня вперёд, как наиболее загруженную. Она раздражённо покачала головой и прошла дальше, издав звук, который можно было охарактеризовать только как «Арррррр». Остальная часть дня походила на то, как будто Амелия готовилась к свиданию всей её жизни.
Я неплохой повар, но Амелия позволила мне выполнять только рутинную работу в приготовлении обеда. Я нарезала лук и помидоры. Ах да, она позволила мне помыть посуду. Я всегда задавалась вопросом, могла ли она мыть посуду как добрые эльфы в Спящей красавице, но она только фыркнула, когда я сказала это вслух.
Дом был невыносимо чист, и я попыталась не возражать, когда заметила, что Амелия даже поверхностно навела порядок в моей спальне. Как правило, мы не заходили в личное пространство друг друга.
— Прости я заходила в твою комнату, — внезапно сказала Амелия, и я подскочила — это я то, телепат. Амелия побила меня в моей собственной игре. — Это был один из тех сумасшедших импульсов, которые у меня бывают. Я пылесосила, и только думала, что было бы неплохо сделать это и в твоей комнате. И прежде, чем поняла, я уже это сделала. Я поставила твои шлепанцы под кровать.