Колдун из Салема

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нас вытянет и одна лошадь, — буркнул Рольф. — Хотя, конечно, придется ехать медленнее.

— Лошадь? — Болдуин расплылся в широкой улыбке. — Ну-ну. А вам понравилось мясо, Рольф?

Рольф вздрогнул:

— Что?

— Что касается лошади, — пояснил Болдуин, — то как раз только что вы ее и скушали. Причем вы должны признать, что Кэрредайн приготовил ее самым лучшим образом, — он вдруг стал серьезным. — Бросьте эту затею, Лавкрафт. Теперь вы можете двигаться дальше только пешком. Даже если вы оставите здесь свой багаж, вы все равно потеряете слишком много времени. Мои… заказчики уже давно на месте кораблекрушения. Быть может, тот сундучок уже у них. Кроме того, вы все равно не сможете даже выйти из дома.

Говард сдерживался явно из последних сил. Его губы дрожали.

— Рольф, — сказал он. — Мы уходим.

— Да что вы говорите! — воскликнул Болдуин. — Ничего у вас не выйдет.

В его руке вдруг появился пистолет. Он не вытаскивал его ни из-под стола, ни из кармана: пистолет появился у него в руке буквально из ниоткуда.

— Как и обещал, — сказал Болдуин, — я постараюсь не причинять вам вреда. Но если кто-нибудь из вас меня вынудит, мне придется стрелять.

Рольф с гневным криком вскочил на ноги, но тут же снова опустился на стул, увидев, что Болдуин направил ствол пистолета прямо ему в лоб. Моя рука схватила трость-рапиру.

Болдуин ухмыльнулся:

— He делайте этого, Крэйвен. Я пристрелю вас еще до того, как вы сможете вытащить свое оружие. Поверьте мне на слово.

В этом вопросе ему вполне можно было верить. Поэтому я даже и не пытался вытащить рапиру из ножен, а без лишних слов бросился со стула в сторону, одновременно резко подняв трость вверх и изо всех сил ударив Болдуина концом трости в плечо. Болдуин, взвыв, свалился на пол. Его пистолет с грохотом выстрелил, но пуля прошла высоко над головами сидящих за столом и попала в одну из книжных полок.

Я, перекатившись по полу, вскочил на ноги, готовый броситься на Болдуина. Но в этом уже не было необходимости. Говард молниеносно подпрыгнул к Болдуину, выбил у него из рук пистолет и, грубо вцепившись в Болдуина, поднял его на ноги. Болдуин, тяжело дыша, попытался защищаться, но гнев сделал Говарда нечеловечески сильным. Он встряхнул Болдуина, как детскую игрушку, а затем, повернув его к себе спиной, дал ему такого пинка, что тот полетел прямо в расставленные руки Рольфа. Рольф, ухмыляясь, сомкнул свои могучие лапы вокруг плеч Болдуина.

— Ты приступил к повестке дня весьма кстати, — сказал Говард, тяжело дыша. — Молодец, Роберт. Рольф, ты там попридержи его.

Рольф пробурчал что-то в ответ, небрежным движением приподнял Болдуина над полом и затем так же небрежно плюхнул его на стул. Мы с Говардом бросились к двери.

Она была заперта. Говард выругался себе под нос, в бессмысленном гневе дернул несколько раз за дверную ручку, а затем резко повернулся и подбежал к Болдуину.

— Вам это не поможет, Болдуин, — сказал он. — Отдайте ключ!

Болдуин, застонав, попытался пошевелиться под могучей хваткой Рольфа. Говард сделал Рольфу знак рукой, и широкоплечий гигант отпустил руки Болдуина.