— Вам нужна моя помощь?
Андара кивнул.
— Послушайте, О"Бэнион. Я… у меня сейчас нет возможности объяснить вам, по какой причине я не могу здесь долго оставаться. Сам факт моего пребывания в этом месте нарушает законы, которые я должен соблюдать.
— Вы — не человек, — пробормотал О"Бэнион. Его голос зазвучал с легким истерическим оттенком.
— Не
О"Бэнион кивнул.
— Роберт Крэйвен, — повторил он.
— Да. Ступайте к нему, О"Бэнион. Ступайте к нему и предупредите его. Скажите ему, что…
— Пойти к нему? — переспросил О"Бэнион. — Но я не могу этого сделать, Андара! Они же меня немедленно схватят, если я…
— Никто вас не узнает, О"Бэнион, — сказал Андара спокойно. — Даже не переживайте по этому поводу. У меня еще есть кое-какая волшебная сила — маленькая частичка той силы, какой я некогда обладал, но ее будет вполне достаточно, чтобы защитить вас, пусть и на короткое время. А теперь слушайте внимательно. Ступайте к нему. Найдите его и скажите, что вас прислал я. Есть кое-что, что он должен знать. Скажите ему, что этот городок — западня. Западня, которую устроили мне, а теперь она предназначается ему, если он не убежит отсюда. Донхилл и Лейман — маги, и чудовище в озере — не более чем орудие, подчиняющееся их приказам.
— Они маги? — недоверчиво переспросил О"Бэнион.
Андара нетерпеливо кивнул:
— Просто скажите ему все, что я говорю вам. Скажите, что ему нужно бежать. Он уже кое о чем догадывается, но есть еще кое-что, о чем он не знает. Скажите ему, что их всегда бывает трое. В поселке есть третий колдун. И его нужно опасаться.
— Но кто же это? Почему…
— Я не знаю, кто третий, — печально сказал Андара. — Он — очень могущественный колдун, намного могущественнее меня. И я не могу определить, кто же он. Но он где-то здесь, и он уничтожит Роберта, если тот не убежит. А теперь идите, О"Бэнион. Времени мало.
— Но почему бы вам не пойти самому? — поспешно спросил О"Бэнион. — Почему бы вам самому не предупредить его об опасности?
Лицо Андары вдруг стало расплываться.
— Потому что я не могу этого сделать, — сказал он. Его голос стал еле слышным. Это был уже скорее не голос, а слабое дыхание, и разобрать смысл произносимых слов стало очень трудно. — У меня нет возможности к нему приблизиться. Этому препятствует третий маг. Он знает, что я здесь. Мне он не может причинить никакого вреда, однако он в состоянии препятствовать моему приближению к Роберту. А теперь идите, О"Бэнион, прошу вас. Предупредите моего сына. Скажите ему, что где-то есть третий маг!
Его голос становился все тише и тише, и в тот самый момент, когда прозвучало последнее слово, человек-призрак, сидевший в ногах О"Бэниона, исчез, как будто его там никогда и не было.
О"Бэнион еще некоторое время пристально смотрел на то место, где только что находилось видение. Затем он свесил ноги с постели, встал и медленно пошел к выходу.