Что слышала Холли

22
18
20
22
24
26
28
30

— Рут, куда мы идем? Мы должны позвонить в полицию. Джед… Его там нет и…

— Мэй и Ной ворвались в мой дом сегодня вечером! — сообщила Рут. — Мама работает допоздна. Я спала в ее комнате. Но меня разбудил какой-то шум.

Девочки поднялись на второй этаж, остановившись прямо у комнаты Рут. Дверь была слегка приоткрыта. Сквозь узкую щель пробивался желтый свет.

Мириам по-прежнему трясло, но она была тверда в своем намерении выяснить, что довело Рут до такого состояния.

— Мэй и Ной были здесь! И они сделали это! — кричала не своим голосом Рут.

Она с силой толкнула дверь в свою комнату. Дверь послушно распахнулась, при этом с грохотом ударившись о стену.

Затаив дыхание, Мириам переступила порог спальни. На первый взгляд все выглядело, как обычно: на стенах красовались постеры, на своей полке стоял магнитофон, кровать аккуратно заправлена.

Мириам перевела взгляд на стену, возле которой стояла кровать, на стеллаж у окна. И наконец, ее глаза остановились на каких-то непонятных темных лужах на ковре, в которых лежали два тела.

Мириам издала вопль ужаса. 

Глава 25

Любимые хомяки Рут утопали в лужах крови.

Не веря собственным глазам, Мириам подошла ближе.

— Ой-й-й-й, — нечто похожее на стон вырвалось у Мириам, когда она увидела, в какое кровавое месиво превратились два милых безобидных создания.

Их маленькие пушистые тела были жестоко изувечены, а головы фактически расплющены об пол.

Мириам зажала рот рукой, пытаясь справиться с приступами тошноты.

— Мэй и Ной оставили записку, — сказала Рут дрожащим от волнения голосом.

Она взяла со стола белый клочок бумаги и прочитала вслух: ‹‹Хомяки убиты сегодня… А вы — завтра››.

Мириам почувствовала сильное головокружение. Она прислонилась к стене, уговаривая себя не поддаваться отчаянию.

— О, Рут! — воскликнула она, глядя на изувеченные тела, лежащие на полу. — Рут…

Рут энергично замотала головой, пытаясь сдержать невольные слезы.